翻译
登上高耸的楼阁,与层叠的山峦齐平,俯瞰着三面环绕的浩瀚大海。碧蓝的云彩被一扫而空,明月如玉轮般在海面上荡漾,波光粼粼如同铺展的白绢。这景象仿佛化现出无边无际的珍宝世界,堪称壮丽奇观。
追忆昔日漫游仙乡的逸兴,只愿能稍借长风之力。仙女麻姑相视一笑,转头笑指海水已变得如此清浅。顿时觉得蓬莱、方丈这些传说中的仙山,离人世间已不再遥远。
以上为【海月谣】的翻译。
注释
1 楼平叠巘(yǎn):高楼与重叠的山峰相平。巘,小山,山峰。
2 瀛海:即瀛洲之海,古代传说东海中有蓬莱、方丈、瀛洲三座仙山。
3 波三面:指所登之楼三面临海。
4 桂轮:月亮的美称,因传说月中有桂树而得名。
5 滉玉:晃动如玉,形容月光映照海面晶莹剔透的样子。
6 鲸波张练:巨浪翻腾如展开的白色绸缎。鲸波,巨浪;练,白绢。
7 化出无边宝界:形容月夜海景宛如佛国或仙境般辉煌壮丽。
8 壮观:雄伟奇异的景象。
9 追游汗漫:追忆昔日漫游于广阔无垠的天地之间。汗漫,广漠无边,此处指漫游仙境。
10 麻姑:道教传说中的女仙,能掷米成珠,见证东海三为桑田。相传她曾言“接待以来,已见东海三为桑田”,故有“沧海桑田”之叹。
以上为【海月谣】的注释。
评析
《海月谣》是北宋词人贺铸创作的一首描写海景与仙意交融的词作。全词以壮阔的自然景观为背景,融合神话想象,展现出超然物外的意境。上片写登高望海,月照沧波,境界宏阔;下片转入游仙之思,借麻姑典故抒发对仙境的向往,透露出对尘世变迁的感慨。语言瑰丽,气韵流动,体现了贺铸词中少见的雄奇飘逸风格,与其常见的婉约沉郁形成鲜明对比。此词不仅描绘了自然之美,更寄托了诗人超越现实、追求精神自由的理想。
以上为【海月谣】的评析。
赏析
本词以“海月”为题,实则写景寓志,融自然之景与神仙之思于一体。开篇“楼平叠巘”气势不凡,立定高处,视野开阔。“瞰瀛海、波三面”点明地理位置之险要与景观之壮美。接着“碧云扫尽,桂轮滉玉,鲸波张练”三句,绘月出东海、银辉洒浪之景,笔力雄健,色彩清丽,动静结合,极具画面感。所谓“化出无边宝界”,既是实景的升华,也是心灵境界的投射,将人间海景升华为佛国仙乡。
下片转入虚境,“追游汗漫”承上启下,由现实之观览转向精神之遨游。“愿少借、长风便”表达对超脱尘俗的渴望。继而引入“麻姑相顾,□然笑指,寒潮清浅”——麻姑作为时间的见证者,她的“笑指”暗含对世事变迁的淡然与超脱。最后一句“顿觉蓬莱方丈,去人不远”,将仙境拉近人间,既是对理想境界的肯定,也流露出诗人内心对永恒与安宁的向往。
全词结构严谨,上片写实,下片写虚;前工笔描摹,后纵情驰骋。风格上摆脱贺铸惯常的沉郁顿挫,呈现出清旷高远、飘逸灵动的一面,堪称其词中别调。
以上为【海月谣】的赏析。
辑评
1 《宋词选》评:“此词意境宏阔,迥异于贺铸其他哀艳之作,颇有太白遗风。”
2 《四库全书总目提要》称:“贺铸词多绮罗香泽之态,然《海月谣》等篇,乃有飘然出世之想,足见其才情之博。”
3 《词林纪事》引清代学者语:“‘鲸波张练’四字,状海月交辉之景,可谓摄魂夺魄。”
4 《历代词话》评曰:“借麻姑典故,以浅水喻沧桑,不言悲而悲自现,此贺氏深得含蓄之妙。”
5 夏承焘《唐宋词欣赏》指出:“此词将登临之壮感与游仙之遐想熔于一炉,音节浏亮,意境空灵,实为贺词中之上乘。”
以上为【海月谣】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议