翻译
夕阳斜照侵入稀疏的帘箔,微风吹来带来一丝凉意,轻拂小窗。
青青的蒲草依旧依偎在水边沙洲,白鸟屡次掠过江面。
我借写诗排遣情怀,已写下三百首诗篇,忧愁如双橹划动,在心中煎熬不息。
前方的船只想必还未走远,只听得连绵不断的鼓声咚咚传来。
以上为【江行写望】的翻译。
注释
1 斜照:指夕阳的光辉。
2 侵疏箔:照射进稀疏的竹帘。疏箔,指稀疏的帘子,多用竹或苇编制。
3 微凉逗小窗:微风带来凉意,从窗户透入。“逗”字有挑动、引发之意,赋予凉意以动态感。
4 青蒲:水生植物,生于水边或浅水中,叶片细长。
5 故依渚:仍然依附于水中小洲。“故”意为依旧、仍旧。
6 白鸟:指水鸟,如鹭、鸥之类,羽色洁白。
7 屡横江:多次飞越江面。“横”字写出鸟儿展翅横渡的动态。
8 遣兴:抒发情怀,排遣兴致。
9 煎愁橹一双:以双橹划水之声比喻愁绪不断煎熬内心。“煎愁”谓忧愁如被火煎熬,极言其苦;“橹一双”既实指行舟工具,又象征愁绪之持续不断。
10 叠鼓:连续不断的鼓声。逄逄(páng páng):象声词,形容鼓声密集响亮。
以上为【江行写望】的注释。
评析
《江行写望》是北宋词人贺铸的一首五言律诗,描绘江上行舟所见之景,并抒发旅途中的孤寂与愁思。全诗以写景起笔,由外而内,由景入情,结构谨严,意境清幽。诗人通过“斜照”“微凉”“青蒲”“白鸟”等意象勾勒出一幅静谧而略带萧瑟的江行图景,继而转入内心抒怀,以“遣兴诗三百”表现其长期羁旅中借诗自遣的生活状态,“煎愁橹一双”比喻新颖奇警,将无形之愁化为有声之橹,极富艺术感染力。尾联以鼓声作结,余音袅袅,含蓄传达对前舟的追念或自身漂泊无依的感慨。整体风格沉郁含蓄,体现了贺铸诗风中兼具婉约与刚健的特点。
以上为【江行写望】的评析。
赏析
此诗以“江行写望”为题,紧扣“行”与“望”二字展开。首联写日暮时分船中所感,“斜照侵疏箔”写光影移动之态,“微凉逗小窗”则触觉细腻,两个“逗”字精妙传神,使自然之景具有撩拨人心的力量。颔联转写江岸与江面之景,“青蒲故依渚”写静态之物,含眷恋之意;“白鸟屡横江”写动态之景,显漂泊之象,一静一动,相映成趣。颈联陡转,由外景转入内心世界,“遣兴诗三百”非确数,极言其诗作之多,亦见其羁旅之久、心绪之繁;“煎愁橹一双”更是奇喻,将抽象之愁具象化为舟中双橹之声,节奏不断,愁绪不止,极具创造性。尾联以听觉收束,“叠鼓逄逄”不仅暗示前舟未远,更以声音延续空间距离之外的情感牵连,余韵悠长。全诗情景交融,语言凝练,格律工稳,体现出贺铸在诗歌艺术上的深厚功力。
以上为【江行写望】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·庆湖遗老集》录此诗,称其“景语清绝,情致缠绵”。
2 清代纪昀评贺铸诗云:“笔力雄健,然时有粗劲处;若此等句,清婉可诵。”(见《瀛奎律髓汇评》引)
3 《历代诗话》评曰:“‘煎愁橹一双’,以器喻情,前所未有,可谓独造。”
4 《宋诗鉴赏辞典》选录此诗,指出:“‘斜照侵疏箔’之‘侵’字,‘微凉逗小窗’之‘逗’字,皆着一字而境界全出。”
5 《中国古典文学读本丛书·宋代诗词选》称:“此诗写江行所见,由景入情,层层递进,末以鼓声作结,不言别而别意自现。”
以上为【江行写望】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议