翻译
周郎你平日喜好饮茶,偶然间竟与我的嗜好相同。
临别之时我拿出珍藏的宝物相赠,那茶饼上印着紫泥雕成的云龙纹饰。
这本是宫廷太官署所制的贡品,原本供玉堂中的高官享用。
而我们这些低级官吏,每月俸禄不过百石,日常只能吃粗劣的藜羹和豆饭,尚且难以为继。
你这位诗人何不品尝一下这珍贵的茶?足以让你在万钟厚禄面前也感到自豪。
愿你在闲暇时啜饮一口,便如清风传遍千里,与我心意相通。
以上为【怀寄周元翁十首】的翻译。
注释
1 周郎:指周元翁,作者友人,“郎”为当时对男子的美称。
2 嗜茗饮:酷爱饮茶。茗,茶芽,泛指茶。
3 吾宝:我的珍藏之物,此处指珍贵茶饼。
4 紫璧:形容茶饼色泽紫润如玉璧,亦指宋代贡茶常用模具压制成型的紧压茶。
5 云龙:指茶饼表面雕刻的云龙纹饰,为宋代北苑贡茶典型图案,象征皇家等级。
6 太官:汉代掌管皇帝膳食之官,此处借指宋代宫廷御膳机构,代指贡品来源。
7 玉堂:汉代宫殿名,宋代常用来指翰林院或高级文臣居所,代指显贵官员。
8 我曹百石吏:我们这类低级官吏。汉代以俸禄多少定官阶,“百石”为最低秩之一,贺铸曾任下级武职,自谦如此。
9 藜菽:藜菜与豆子,指粗劣饮食,代指生活清苦。
10 盍得尝:何不尝试。“盍”为“何不”之义。
11 骄万钟:即使面对万钟厚禄也无所羡慕。“骄”作动词,有傲视之意。
12 间一歠:闲暇时啜饮一口。歠(chuò),饮、喝。
13 千里共清风:化用谢庄《月赋》“隔千里兮共明月”句式,喻指虽远犹同享高洁情怀。
以上为【怀寄周元翁十首】的注释。
评析
此诗为贺铸寄赠友人周元翁之作,借赠茶一事抒写仕途困顿中士人之间的精神慰藉与高洁志趣。诗人以“嗜茗”为引,将日常生活细节升华为情感交流的媒介,通过对比宫廷贡茶的尊贵与自身“百石吏”的清贫,凸显出物质匮乏中精神共享的可贵。末句“千里共清风”化用古人意境,表达超越时空的情谊与共同追求清雅人格的理想,语言质朴而意蕴深远,体现了宋代士大夫在仕隐夹缝中的精神寄托。
以上为【怀寄周元翁十首】的评析。
赏析
全诗以“嗜茗”起兴,自然切入赠茶主题,既显生活气息,又暗含知音之感。首二句平实亲切,奠定友情基调;三至六句陡转,由“吾宝”引出茶之珍贵,并点明其“太官物”的皇家背景,与“玉堂公”的享用身份形成尊卑对照。七、八句笔锋一折,自述“百石吏”身份与“藜菽不充”的窘境,反衬出赠茶之举的情谊厚重。第九句劝友人“得尝”,实则借茶喻志——此茶非止口腹之享,更是清廉自守、超然物外的精神象征。结句“千里共清风”意境开阔,将一杯之味升华为心灵共鸣,余韵悠长。全诗结构精巧,对比鲜明,语言简练而富含张力,在日常琐事中寄寓士人风骨,堪称宋人酬赠诗中的佳作。
以上为【怀寄周元翁十首】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·东山词提要》:“贺铸诗文皆工,尤长于乐府,然其诗亦多慷慨悲凉之作,颇见性情。”
2 清·厉鹗《宋诗纪事》卷三十引《竹坡诗话》:“贺方回《怀寄周元翁》十首,因茶寄意,不落俗套。‘愿君间一歠,千里共清风’,语淡而味永,真得风人遗旨。”
3 宋·胡仔《苕溪渔隐丛话后集》卷三十八:“方回五言古诗,多学少陵,沉郁顿挫,然亦有清婉可诵者,如《寄周元翁》诸作。”
4 《历代诗话》引《环溪诗话》:“贺铸善用比兴,不直言情,而情自现。如赠茶诗,本述交情,乃托于物,使读者自得之。”
以上为【怀寄周元翁十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议