翻译
几度迎着春风共饮美酒,小船即将出发时仍踟蹰不前。
待到像贺知章那样放达不羁的故人重来之时,庭院中的石榴花是否已经开放?
以上为【将发永城题陈伯隽蒙轩】的翻译。
注释
1 发永城:离开永城。永城,地名,今属河南,宋代属亳州。
2 陈伯隽:贺铸友人,生平不详。“伯隽”或为其字。
3 蒙轩:陈伯隽的书斋名,“蒙”有幽隐、蒙昧之意,或取自《易·蒙卦》,寓教化启蒙,亦可指隐居读书之所。
4 春风把酒杯:指在春日与友人饮酒叙别。
5 小舟临发更徘徊:即将登舟启程,却仍徘徊不舍,表现惜别之情。
6 四明狂客:唐代诗人贺知章的号。贺知章晚年辞官归隐,自号“四明狂客”,性旷达好酒。此处诗人以之自比,表达超逸情怀。
7 重来日:指将来再度来访之时。
8 庭下榴花开未开:庭院中石榴花是否已绽放。石榴花夏季盛开,此处以花期之不确定,喻重逢之难料,寄寓期待与怅惘。
以上为【将发永城题陈伯隽蒙轩】的注释。
评析
此诗为贺铸题赠友人陈伯隽居所“蒙轩”之作,借送别永城之际抒写离情与对重逢的期盼。全诗语言简淡,意境悠远,以春风、酒杯、小舟、榴花等意象串联起今昔与别离,情感含蓄而深沉。诗人将自己比作“四明狂客”,既显洒脱之态,又暗含仕途失意、浪迹江湖的感慨。末句以“花开未开”设问,留下无限遐想,使别情更添婉转。
以上为【将发永城题陈伯隽蒙轩】的评析。
赏析
本诗为典型的题赠兼送别之作,结构精巧,情景交融。首句“几对春风把酒杯”以回忆起笔,点出与友人多次春日共饮的温馨场景,奠定怀旧基调。次句“小舟临发更徘徊”转入现实,写临行之际的踟蹰,将不忍离别之情具象化。后两句宕开一笔,设想他日如贺知章般潇洒归来,再访蒙轩,然庭中榴花“开未开”的疑问,既增添诗意朦胧之美,又暗示人事变迁、时光难测的感伤。全诗用典自然,以“四明狂客”自况,既显风流姿态,又隐含身世之慨,耐人寻味。
以上为【将发永城题陈伯隽蒙轩】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·庆湖遗老集》收录此诗,称其“语淡而情深,有唐人风致”。
2 清·厉鹗《宋诗纪事》卷二十九引《会稽续志》:“贺铸尝游会稽,与士人交游甚广,陈伯隽其一也。有《题蒙轩》诗,寄兴清远。”
3 《汉语大词典》“蒙轩”条引此诗,谓“可见宋代文人以‘蒙’名轩者,多取隐居治学之意”。
4 今人周义敢《贺铸诗词选注》评此诗:“借酒杯、小舟、榴花等意象,写出别时留恋与对未来重逢的期待,风格清丽,感情真挚。”
以上为【将发永城题陈伯隽蒙轩】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议