翻译
杨花随风飘散,吹尽之后,春色只剩下无边的空茫。我独自伫立在西楼之上,满怀情思地遥望着夕阳。
以上为【春晚楼上】的翻译。
注释
1. 春晚楼上:题意为春天将尽时登楼所见所感。春晚,指暮春时节。
2. 贺铸:北宋词人、诗人,字方回,号庆湖遗老,风格多样,兼有豪放与婉约之致。
3. 杨华:即杨花,柳絮。古诗词中常以杨花飘零象征春逝、离愁或身世漂泊。
4. 吹复尽:反复被风吹散殆尽,形容杨花已完全飘落。
5. 春色但茫茫:春景虽在,却显得空旷无依,透露出萧索之感。
6. 独立西楼:独自一人站在西向的楼阁上,常用于表达孤寂怀远之情。
7. 持情:怀抱情感,含有深情凝望之意。
8. 夕阳:黄昏落日,古典诗歌中多象征迟暮、离别或人生感慨。
以上为【春晚楼上】的注释。
评析
此诗以极简笔触勾勒出暮春时节的寂寥景象,借景抒情,表达诗人内心的孤独与感伤。全诗意境苍茫,语言凝练,情感含蓄而深远。“杨华吹复尽”点明时令之迁逝,“春色但茫茫”则强化了春去后的虚无之感。末句“持情向夕阳”,将无形之情寄托于有形之景,余韵悠长,耐人寻味。贺铸诗风本以秾丽婉约见长,此作却显清空淡远,别具一格。
以上为【春晚楼上】的评析。
赏析
此诗短短二十字,却营造出深远的意境。首句“杨华吹复尽”以动态描写展现春光流逝的过程,杨花作为春天的象征,其飘零殆尽暗示着美好时光的终结。次句“春色但茫茫”转而写静景,视野开阔却无所依托,形成强烈的心理反差。前两句一动一静,一实一虚,共同构建出春尽时的苍茫氛围。后两句由景入情,“独立西楼”凸显人物的孤寂形象,而“持情向夕阳”则将情绪推向高潮——那未言明的情思,或许是惜春,或许是怀人,亦或是对人生迟暮的慨叹。全诗不着一字直抒胸臆,而情致自现,体现了宋诗“含蓄蕴藉”的美学追求。贺铸以词名世,其诗亦不乏佳作,此篇语言洗练,意象精准,堪称五言绝句中的上品。
以上为【春晚楼上】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·庆湖遗老集》录此诗,称其“语简而意远,得唐人遗韵”。
2. 清代纪昀评贺诗云:“方回五言,清峻不群,间有近王孟者。”(《四库全书总目提要》)
3. 《历代诗发》选此诗,谓“末句含情无限,殆有不堪明言之隐”。
4. 近人钱仲联《宋诗三百首》注曰:“此诗写春尽之感,不落俗套,‘茫茫’二字包孕甚广。”
以上为【春晚楼上】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议