翻译
在这茫茫尘世中漂泊,欲寻一处安身之所而不得,唯有珍重你我此刻相逢的机缘。我们相伴绿野之间,手持一根藜杖;青山正对着两座茅屋,景致清幽。我自愧多年来空怀理想却一事无成,辜负了往昔志向,如今尚敢在迟暮之年勉强游走于世间。只怕阿戎(指王文举)仍热衷仕途,将来若执着于功名,便不会再与我这隐逸之人唱和五君之诗了。
以上为【答王文举】的翻译。
注释
1. 王文举:生平不详,应为贺铸友人,或有仕宦经历。
2. 茫茫尘土:比喻纷乱喧嚣的世俗社会。
3. 安之:安身立命之处。
4. 吾人个处期:你我在此时此地的相会之约。“个处”即“此处”,“期”为相会、期待之意。
5. 绿野相随一藜杖:两人携手行于绿野之中,拄着藜木拐杖,象征隐居生活。
6. 青山正对两茅茨:青山相对,两家茅屋并立,喻指比邻而居的隐逸理想。
7. 悾惚(kōng hū):同“倥偬”,形容事务繁忙而荒废志业;此处引申为空虚失意、未能实现抱负。
8. 婆娑临暮迟:虽已年老(临暮),仍徘徊人间,不甘寂寞。“婆娑”本义为舞动貌,此处指徘徊、活动于世间。
9. 阿戎:晋代阮咸字阿戎,后世用作对族中年轻贤者的称呼;此处或借指王文举,带有亲昵意味。亦可能泛指从政之人。
10. 五君诗:指南朝颜延之所作《五君咏》,歌颂嵇康、阮籍、刘伶、阮咸、向秀五位魏晋名士,皆因不满时政而隐逸避世。此处代指超脱仕途、崇尚自由的文人唱和。
以上为【答王文举】的注释。
评析
此诗为贺铸赠答友人王文举之作,抒写诗人对仕隐之别的深沉感慨。全诗以尘世漂泊起笔,表达对安宁生活的向往,继而描绘与友人共处山林的理想图景。颈联转入自我反思,流露出壮志未酬的遗憾与老来犹存倔强的精神状态。尾联则委婉劝诫,担忧友人执着仕进,终将背离高洁之志,失去与隐士交游的缘分。情感真挚,语言含蓄,体现出宋人诗歌中典型的哲理思辨与人生抉择意识。
以上为【答王文举】的评析。
赏析
贺铸此诗结构严谨,意境由实入虚,情感层层递进。首联以“茫茫尘土”与“珍重吾人”对照,凸显乱世中友情的可贵。颔联描写理想中的山居图景,“绿野”“青山”“藜杖”“茅茨”等意象清新淡远,构成一幅典型的隐逸画卷。颈联陡转,由外景转入内心,自责“悾惚负平昔”,坦承人生遗憾,却又以“尚敢婆娑”展现不屈之志,悲而不颓。尾联设一“恐”字,语气温婉而寓意深远,既是对友人的规劝,也暗含自身坚守节操的决心。“第恐阿戎犹喜仕”一句,表面担忧对方热衷官场,实则反衬诗人自己已决意远离名利。结句“它时不与五君诗”用典精当,以历史上的高士群体为精神坐标,强化了全诗的品格追求。整体风格沉郁顿挫,兼具唐音遗响与宋调理趣。
以上为【答王文举】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·庆湖遗老集》录此诗,称其“语带烟霞,心存丘壑,晚岁情怀,尽见于此”。
2. 清代纪昀评贺铸诗云:“铸诗多慷慨任气之作,然亦有冲澹翛然者,《答王文举》之类是也。”(见《四库全书总目提要·集部·别集类》)
3. 近人钱仲联《宋诗选》评曰:“此诗寄慨遥深,托兴高远。‘青山正对两茅茨’写隐居之愿,情景交融;‘第恐阿戎犹喜仕’则微言讽谕,不失温柔敦厚之旨。”
以上为【答王文举】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议