翻译
还记得通往历阳的道路,依旧沐浴在夕阳的余晖之中。
风沙弥漫,烟霭笼罩着石碛戍的边防之地,山林环抱的是当年楚王所居的楚王山。
隔着江水我久久凝望伫立,回想起当年曾无数次往来于此地。
如今又有谁会怜惜那曾经跃马驰骋的游子?年老多病,再度归于闲居寂寞之中。
以上为【舟发金陵望历阳作】的翻译。
注释
1 尚识:还记得。
2 历阳:古县名,今安徽和县,位于长江北岸,与金陵(今南京)隔江相望。
3 西照:夕阳的光辉。
4 风烟:风尘与烟雾,形容荒凉或遥远的景象。
5 石碛戍:石碛,多石的浅滩;戍,戍边营垒。指长江边的军事据点。
6 林麓:山脚下的树林。
7 楚王山:相传为楚王行宫所在之山,具体地点待考,可能泛指历阳一带的历史遗迹。
8 凝伫:长久地站立凝望。
9 跃马客:指年轻时意气风发、奔走仕途的自己。
10 投闲:被闲置,指罢官或退居闲职。
以上为【舟发金陵望历阳作】的注释。
评析
这首诗是贺铸晚年所作,借舟行金陵、遥望历阳之景,抒发了对往昔岁月的追忆与自身衰颓境遇的感伤。诗人以“尚识”起笔,表明记忆犹存,而“依然”二字则暗含物是人非之叹。中间两联写景与抒情交融,由地理风物引出历史联想与个人经历,情景相生。尾联以“跃马客”自比,对照“衰病再投闲”,凸显英雄迟暮、壮志难酬的悲凉。全诗语言简练,意境苍茫,情感深沉,体现了贺铸晚年诗风的沉郁顿挫。
以上为【舟发金陵望历阳作】的评析。
赏析
本诗结构严谨,由望景起兴,层层递进。首联“尚识历阳道,依然西照间”以回忆开篇,语调平缓却蕴含深情,“依然”二字既写景之未改,更衬人之变迁。颔联写眼前风物,将“石碛戍”的苍凉与“楚王山”的历史感并置,拓展了时空维度。颈联转入抒情,“隔水一凝伫”动作细腻,凝聚万千思绪,“当年百往还”则陡然拉开时间纵深,展现人生行迹之繁复。尾联以反问作结,“谁怜”二字凄恻动人,将个人命运置于广阔背景中,使孤独感更具普遍意义。全诗融地理、历史、身世于一体,语言凝练而意蕴深厚,展现了贺铸作为北宋重要词人兼诗人的高超艺术功力。
以上为【舟发金陵望历阳作】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·庆湖遗老集》称贺铸诗“工于写景,善用古事,感慨苍凉,自成一家”。
2 《四库全书总目提要》评其诗“风格遒上,不蹈浮靡,在北宋末诗人中,最为杰出”。
3 清代纪昀评贺铸诗“沉郁顿挫,颇近少陵,尤长于哀怨之作”。
4 《历代诗话》引吴可语:“贺方回乐府妙天下,诗亦清雄,但稍乏温润。”
5 钱钟书《宋诗选注》指出:“贺铸诗好用前人典实,造句挺拔,而情致往往隐晦。”
以上为【舟发金陵望历阳作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议