昔为大堤客,曾上山公楼。
开窗碧嶂满,拂镜沧江流。
高冠佩雄剑,长揖韩荆州。
此地别夫子,今来思旧游。
翻译
我昔日曾是襄阳大堤上的游子,登临过山公楼。
推开窗户,满目青翠的山峦连绵起伏;拂拭镜面般的江水,奔流不息。
头戴高冠,腰佩雄剑,曾长揖拜见韩荆州(指韩朝宗),意气风发。
在这片土地上与你分别,如今重来,不禁怀念往昔的交游。
你的容颜依旧年轻未老,而我的白发却已先染秋霜。
壮志恐怕已蹉跎虚度,功名也如浮云般飘渺无凭。
归乡之心凝结成遥远的梦境,落日之下悬着春日的愁绪。
空自思念羊祜(羊叔子),当年他登岘山而落泪,感怀人生短暂、功业难留。
以上为【忆襄阳旧游赠马少府巨】的翻译。
注释
1. 襄阳:唐代山南东道治所,今湖北襄阳,为当时文化重镇。
2. 大堤:襄阳城外汉水边著名游览胜地,古乐府有《大堤曲》,多写游子思妇之情。
3. 山公楼:即山简楼。山简为晋代名士,曾任襄阳太守,好酒游乐,常游于习家池,后人建楼纪念。
4. 碧嶂:青翠的山峰。
5. 沧江:指汉江,水流清澈深广。
6. 高冠佩雄剑:形容少年豪士装束,象征志向远大。
7. 长揖韩荆州:指李白早年欲求仕途,曾拜见荆州长史韩朝宗,希望得到荐举。韩朝宗时任荆州大都督府长史,喜奖掖后进,世称“韩荆州”。
8. 夫子:对马巨的尊称。
9. 朱颜:红润的容颜,指青春年少。
10. 羊叔子:即羊祜,西晋名将,镇守襄阳,政绩卓著,常登岘山,感人生短暂而落泪。后人立碑纪念,称“堕泪碑”。
以上为【忆襄阳旧游赠马少府巨】的注释。
评析
此诗为李白晚年回忆早年在襄阳游历时所作,借赠别友人马少府巨之机,抒发对旧日豪情岁月的追忆与今日功业未成、年华老去的深沉感慨。全诗情感真挚,结构清晰,由景入情,由昔及今,层层递进。诗人以“昔为”起笔,对比“今来”,突出时间流逝与人生变迁。诗中既表现了对友人的深情厚谊,也流露出对自身命运的无奈与悲凉。结尾借用羊祜典故,深化了人生短暂、功名虚幻的主题,使诗意更加深远。
以上为【忆襄阳旧游赠马少府巨】的评析。
赏析
本诗以回忆开篇,通过“大堤”“山公楼”等地理意象迅速勾勒出襄阳的山水人文背景,营造出浓厚的历史氛围。颔联“开窗碧嶂满,拂镜沧江流”以工整对仗描绘登楼所见,视觉开阔,意境清朗,“拂镜”一词尤为精妙,将江面比作可拂拭之镜,凸显其澄澈平静,反衬内心波澜。
颈联回顾昔日抱负,“高冠佩雄剑,长揖韩荆州”再现青年李白意气风发、渴望建功立业的形象,充满理想主义色彩。然而转入今昔对比,“此地别夫子,今来思旧游”自然过渡到现实感怀。
五至八句直抒胸臆,以“朱颜君未老,白发我先秋”形成强烈对照,突出时光无情;“壮志恐蹉跎,功名若云浮”则道尽理想破灭的苍凉,语言平实而感情沉痛。
尾联“归心结远梦,落日悬春愁”情景交融,将思乡之情与暮色春愁融为一体,意境悠远。“空思羊叔子,堕泪岘山头”用典贴切,借羊祜之泪寄托自身对功业未成的无限怅惘,余韵绵长。
全诗情感由豪迈转向低回,结构严谨,语言质朴而意蕴深厚,体现了李白晚年诗歌特有的沉郁风格。
以上为【忆襄阳旧游赠马少府巨】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》:“太白此作,语虽清远,意实悲凉,盖晚岁之作,多含迟暮之感。”
2. 《李太白全集校注》(郁贤皓):“此诗作年无考,然从‘白发我先秋’‘功名若云浮’等语观之,当为李白晚年流寓荆楚时所作,抒写壮志未酬之慨。”
3. 《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“诗中今昔对比鲜明,情感跌宕起伏。结尾借用羊祜典故,深化主题,使全诗在个人感伤之外,更具历史厚重感。”
4. 《李白研究》(詹锳):“‘长揖韩荆州’一句,既是对往事的追忆,亦暗含对仕途失意的遗憾。韩荆州曾为李白所仰望,然终未得荐举,此恨贯穿其一生。”
5. 《中国古代文学史》(袁行霈主编):“李白晚年部分诗作趋于沉静深婉,《忆襄阳旧游赠马少府巨》即是一例,虽无盛年豪放之气,然真情流露,感人至深。”
以上为【忆襄阳旧游赠马少府巨】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议