翻译
天色阴沉,将要下雪却未能成雪,青黑色的屋瓦上已结满浓重的白霜。
阳光微弱地照在帘幕边缘,井边的冰凌凝结成条,附着在井栏之上。
飞鸟鸣叫自得其乐,古老的树木白日里依旧枯寂僵立。
谁曾想到,在几日晴朗争胜之后,严寒之苦竟比北方还要酷烈。
以上为【欲雪復晴】的翻译。
注释
1 阴云不成雪:天空布满阴云,看似将要下雪,但最终没有落雪。
2 碧瓦:青绿色的屋瓦,泛指房屋屋顶,常见于古代建筑。
3 繁霜:浓重的霜,形容霜色浓厚。
4 日气:日光的热气,此处指微弱的日光照射。
5 帘额:门帘上方的位置,即日光映照到帘子上端之处。
6 冰条:结成条状的冰,多指屋檐或井栏上的冰凌。
7 井床:井口周围的围栏或台座,又称井栏。
8 飞乌:飞翔的鸟儿。
9 古木昼仍僵:老树在白天依然显得枯槁僵直,毫无生机。
10 斗晴:与晴天争胜,指连续几日放晴,天气似乎在较量般持续晴朗。
以上为【欲雪復晴】的注释。
评析
《欲雪复晴》是北宋诗人梅尧臣创作的一首五言律诗,通过描写冬日将雪未雪、寒气逼人的自然景象,表现了气候反复无常带来的体感严寒与心理感受。诗中“欲雪复晴”点出天气变幻不定的状态,而“苦寒胜北方”则强化了南方冬季湿冷刺骨的特殊体感。全诗语言简练,意象鲜明,以景写情,寓主观感受于客观描写之中,体现了宋诗注重写实、讲求理趣的特点。诗人通过对自然细节的敏锐观察,传达出对生活细微变化的深切体验,也暗含对时局或人生境遇的某种隐喻性感慨。
以上为【欲雪復晴】的评析。
赏析
本诗以“欲雪复晴”为题,紧扣天气变化的主题,展现冬日特有的萧瑟与寒意。首联“阴云不成雪,碧瓦有繁霜”,起笔即营造出一种压抑而清冷的氛围——雪未来而霜已降,暗示寒气内敛而未发,更具侵袭性。颔联细致入微:“日气生帘额”写出阳光微弱,仅能照及帘幕上端,可见日照之短浅;“冰条结井床”则突出寒冷已深入日常生活空间。颈联转入动静对照:飞鸟尚能欢鸣,体现自然生命之顽强;而“古木昼仍僵”则反衬出环境之死寂,树木因严寒而无法复苏,白昼亦如长夜。尾联陡转,发出感叹:“谁意斗晴后,苦寒胜北方。”晴日连绵本应带来暖意,反而导致寒气积聚,终至酷冷难耐,这种反常令人意外,也加深了诗歌的张力。全诗结构严谨,由景入情,层层递进,体现出梅尧臣“平淡中见深远”的艺术风格,是其写景抒怀诗中的佳作。
以上为【欲雪復晴】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·集部·别集类》评梅尧臣诗:“诗主清淡,务求深刻,不尚华饰,而兴寄深远。”
2 宋代欧阳修《梅圣俞墓志铭》称:“工于诗者莫盛乎唐,然穷而后工,盖愈困而愈工也。圣俞久困于仕,故其诗益工。”
3 《苕溪渔隐丛话前集》引蔡宽夫语:“梅圣俞诗如深山道人,草衣木食,气体自清。”
4 清代叶燮《原诗》评:“宋诗主理,故梅尧臣以平实见长,不事雕琢而自有风味。”
5 《沧浪诗话》评:“梅圣俞诗如幽谷啼鸟,清婉可听,然气力稍弱。”
6 《宋诗钞》评此诗所在组诗时曰:“写冬寒之状,纤毫毕现,使人凛然生畏。”
以上为【欲雪復晴】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议