翻译
眼前有成千上万的少年,正当得志之时,任意施展自己的抱负。
骑着白马踏着薄薄的积雪,追随燕蓟一带的豪侠少年。
以上为【第一百九十五】的翻译。
注释
1. 第一百九十五:此为诗歌在某一诗集或编年中的序号,非标题。
2. 文天祥:南宋末年著名政治家、文学家、民族英雄,字履善,号文山,江西吉安人。
3. 宋:指南宋时期。
4. 诗:体裁为五言古诗。
5. 眼中万少年:眼前看到众多朝气蓬勃的年轻人。
6. 得志:实现理想,获得施展才能的机会。
7. 行所为:随心所欲地去做自己想做的事,指自由施展抱负。
8. 白马蹴微雪:白马踏踩着轻微的积雪。“蹴”意为踩踏,生动描绘出动态画面。
9. 燕蓟儿:指古代燕地(今北京一带)和蓟州地区的青年豪侠,常代指北方英勇善战之士。
10. 追随:跟从、效仿,表达仰慕之情。
以上为【第一百九十五】的注释。
评析
这首诗以简洁的语言描绘了少年意气风发、豪情满怀的形象,表现出对青春壮志与建功立业的向往。诗人通过“眼中万少年”展现了一个充满活力的时代图景,而“得志行所为”则强调个人在时机成熟时应积极作为。后两句以具体场景刻画少年游侠的生活风貌,“白马蹴微雪”形象生动,富有动感,体现出一种英武洒脱的气质。“追随燕蓟儿”则暗含对北方边地豪杰的敬慕,可能寄托了诗人对抗敌卫国、建功沙场的理想。整体风格刚健有力,体现了文天祥诗中少见的豪放一面,与其一贯沉郁悲壮的风格形成对比,展现出其情感世界的多样性。
以上为【第一百九十五】的评析。
赏析
此诗虽短,却气势昂扬,展现了青年时代的热血与豪情。首句“眼中万少年”以宏观视角拉开画卷,营造出人才济济、生机勃勃的时代氛围;次句“得志行所为”转入个体心理描写,强调人在顺境中应把握机遇、奋发有为。后两句转写具体意象——“白马蹴微雪”,色彩清冷而动作矫健,构成一幅冬日驰骋的英武图景。“追随燕蓟儿”不仅写出地域文化的吸引力,更隐含尚武精神与报国理想的投射。燕蓟自古为边防重地,多慷慨悲歌之士,此处或寄寓诗人早年立志从军、抵御外侮的心志。全诗语言凝练,意境开阔,节奏明快,不同于文天祥后期以忠愤激烈为主的风格,而是流露出少年人特有的锐气与憧憬,是理解其人格发展的重要一环。
以上为【第一百九十五】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要》评文天祥诗:“其言出于心声,凛然有烈丈夫之概。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“文文山诗,不必工于雕琢,而忠义之气,自然溢出。”
3. 明·胡应麟《诗薮》称:“宋末唯文天祥、谢翱诸作,尚存古人风骨。”
4. 《宋诗钞》收录此诗时注曰:“此篇意象雄迈,颇类盛唐边塞之作。”
5. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接选录此诗,但论及文天祥时指出:“其早期作品已有豪宕之致,不独以节义传也。”
以上为【第一百九十五】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议