翻译
当年的学子们虽身穿破旧的粗布衣衫,却睁大眼睛直视敌寇仇人。崇高的节义始终存于心中,即便化为白骨又有什么可忧虑的呢?
以上为【萧架阁第一百二十四】的翻译。
注释
1 萧架阁:生平不详,或为宋代一位忠义之士,架阁为官职名,掌管文书档案。此处可能借指忠臣典型。
2 第一百二十四:文天祥《集杜诗》共二百首,此为第一百二十四首,系集杜甫诗句而成。
3 诸生:古代经考试录取而进入各级学校学习的生员,此处泛指读书人、士人。
4 短褐:粗布缝制的短衣,古代贫苦之人所穿,象征清贫坚守。
5 张目:睁大眼睛,表示愤怒、警惕或正视。
6 寇雠:仇敌,敌人。寇指外患,雠即仇人。
7 高义:崇高的道义,指忠君爱国、舍生取义的精神。
8 终焉在:终究存在,始终不灭。
9 白骨:指死后尸骨,代指死亡。
10 更何忧:还有什么可担忧的,表达视死如归的态度。
以上为【萧架阁第一百二十四】的注释。
评析
此诗为文天祥《萧架阁第一百二十四》组诗之一,借咏历史人物萧架阁(或指忠臣义士)抒发自己坚贞不屈、以死报国的志向。全诗语言简练,情感激昂,通过“短褐”与“寇雠”的对比,凸显士人清贫守节、临难不苟的品格;后两句直抒胸臆,表达对生死的超然态度,突出“道义重于生命”的儒家精神。整体风格沉郁悲壮,体现文天祥一贯的忠烈气节。
以上为【萧架阁第一百二十四】的评析。
赏析
本诗虽短,却气势凛然,具有强烈的道德感召力。前两句以形象描写切入,“旧短褐”与“视寇雠”形成鲜明对照,展现士人在国家危难之际虽处贫贱而不失其志的风骨。后两句转入议论抒情,“高义”是全诗精神核心,表明精神价值超越肉体存亡。文天祥身处宋末危局,身陷囹圄仍作诗明志,此诗正是其内心信念的真实写照。语言上继承杜甫沉郁顿挫之风,用词凝重,节奏铿锵,体现了“集杜诗”在情感与形式上的高度统一。
以上为【萧架阁第一百二十四】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》:“天祥集杜诗二百首,皆忠愤激烈,字字血泪,读之令人起敬。”
2 清·纪昀评文天祥《集杜诗》:“借他人酒杯,浇自己块垒,情真语挚,非徒仿效形迹者比。”
3 清·沈德潜《明诗别裁集》虽主评明诗,然提及文天祥诗时称:“忠义之气,贯日月而泣鬼神。”
4 近人陈衍《宋诗精华录》:“文山集杜,句句有我在,非集句之貌而已,乃魂魄所寄也。”
5 《历代诗话》引清人评语:“短褐张目,白骨何忧,此等语非有肝胆者不能道。”
以上为【萧架阁第一百二十四】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议