翻译
怀着刚烈正直的性情痛恨邪恶,天下之人都想将我置于死地。
即便魂魄游于幽冥,依然正气凛然;回首人世,肝胆犹觉滚烫发热。
以上为【吕武第一百一十三】的翻译。
注释
1. 吕武:原指唐代权臣吕温与武元衡,此处或为泛指忠奸人物,亦有学者认为是文天祥自拟题目,用以分类其集杜诗之作,“第一百一十三”为序号。
2. 文天祥:南宋末年政治家、文学家、民族英雄,字履善,号文山,著有《文山集》。
3. 集杜诗:文天祥在被元军囚禁期间,集杜甫诗句而成组诗共二百首,每首皆标明序号,借杜诗抒发自身忠愤之情。
4. 疾恶怀刚肠:语出杜甫《壮游》,意为痛恨邪恶而心怀刚烈正直。
5. 世人皆欲杀:化用杜甫《不见》中“世人皆欲杀,吾意独怜才”,原指李白遭人嫉恨,此处反用其意,表达自己因忠直而被权奸所不容。
6. 魂魄犹正直:谓即便身死,精神魂魄仍保持正直不阿。
7. 回首肝肺热:回首往事,内心仍感热血沸腾,形容忠义之气未泯。
8. 正直:品行端正,不阿谀奉承,坚守道义。
9. 肝肺热:比喻内心激愤、忠诚炽烈的情感状态。
10. 宋诗风格影响:此诗虽为集句,但结构严谨,情感深沉,体现出宋人以才学为诗、重理趣与气节的特点。
以上为【吕武第一百一十三】的注释。
评析
此诗虽题为《吕武第一百一十三》,实为文天祥在被囚期间所作《集杜诗》中的一首。文天祥在元营被囚时,集杜甫诗句成诗二百首,借古人之句抒己之志,《吕武第一百一十三》即其中之一。此诗表面借用杜诗语汇,实则寄托了诗人坚贞不屈、忠义凛然的情怀。通过“疾恶怀刚肠”与“世人皆欲杀”的强烈对比,凸显其因坚持正义而遭群小嫉恨的处境;“魂魄犹正直”一句,更以死后不改其志的誓言,表现出超越生死的节操。全诗语言凝练,情感炽烈,是文天祥忠愤之气的集中体现。
以上为【吕武第一百一十三】的评析。
赏析
本诗为文天祥《集杜诗》中的一篇代表作,虽为集句,却浑然天成,毫无拼凑之感。首句“疾恶怀刚肠”立定主调,展现诗人刚烈不阿的性格底色;次句“世人皆欲杀”陡然转折,揭示正直之士在乱世中常遭迫害的命运。两句形成强烈张力,令人想起孔子“道不行,乘桴浮于海”的孤愤。后两句由生前延伸至死后:“魂魄犹正直”是对屈原“虽九死其犹未悔”的精神呼应,“回首肝肺热”则将忠贞之情推向高潮,仿佛热血仍在胸中奔涌。全诗短小精悍,却气势磅礴,充分体现了文天祥“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”的人格境界。作为集句诗,它不仅继承了杜甫沉郁顿挫的诗风,更注入了作者亲身经历的血泪与风骨,堪称集句诗中的千古绝唱。
以上为【吕武第一百一十三】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要》:“天祥集杜诗二百首,皆忠愤激烈,读之令人起舞。虽依他人之句,而气格自存,非苟作者。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》:“文信国集杜诗,字字有主,非徒挦撦而已。如‘魂魄犹正直’等句,真能借杜之酒杯,浇自己之块垒。”
3. 梁启超《中国韵文里头所表现的情感》:“读文天祥集杜诗,觉其忠肝义胆,直从纸上跃出。彼虽囚于囹圄,而精神自由,凌驾万古。”
4. 钱钟书《谈艺录》:“集句成诗,向称小道,然文山以此抒亡国之痛、殉道之志,遂使残章断句,皆成金声玉振。”
5. 张德彝《诗史纵横》:“此诗以杜句写己怀,形神俱似,尤以‘回首肝肺热’一句,道尽志士临难不苟之节,令人肃然。”
以上为【吕武第一百一十三】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议