翻译
在义方堂上放眼望去,窗棂透出翠绿玲珑的光影。
砚台中仿佛映照着云坛上的明月,席间似有淇水清风拂过。
清雅的声名随着清风传遍四方,正直的节操与天心相通。
庭院中的竹子如春笋般森然挺立,直冲云霄,皆因雨露滋养之功。
以上为【绿漪堂】的翻译。
注释
1 义方堂:教育子弟以道义为准则的厅堂,“义方”出自《左传》“爱子教之以义方”,指教育子女应以道义为本。
2 翠玲珑:形容窗棂雕饰精巧,绿色透亮,也暗喻环境清幽雅致。
3 云坛:可能指高处的祭坛或修道之地,象征高洁清远之境;亦或为地名,代指清净所在。
4 淇水风:《诗经·卫风·淇奥》有“瞻彼淇奥,绿竹猗猗”,以淇水边的绿竹比喻君子之德,此处化用其典,喻高洁之风。
5 清声:清美的声誉,亦指高洁之声名。
6 直节:正直的节操,常以竹之“节”比喻人的气节。
7 与天通:谓德行高尚,可通于天,体现天人合一的思想。
8 庭玉:庭院中的竹子,古人常以“玉”喻竹,形容其青翠洁净。
9 森如笋:形容竹子茂密挺拔,如春笋丛生。
10 干霄雨露功:直插云霄是因雨露滋润之功,比喻人才的成长离不开教化与培养。
以上为【绿漪堂】的注释。
评析
此诗题为《绿漪堂》,实则借景抒怀,以“义方堂”点出道德教化之所,通过描绘堂前清幽雅致的环境,寄托诗人对高洁品格的追求。诗中“清声”“直节”等语,彰显文天祥一贯崇尚的忠贞气节。全诗意境清朗,托物言志,以竹喻人,赞颂君子在良好教化(雨露)下成长成材,亦暗含对家风、学风的推崇。语言凝练,意象清峻,体现了宋诗重理趣、尚节操的特点。
以上为【绿漪堂】的评析。
赏析
《绿漪堂》一诗虽短,却意蕴深远。首联写景,从“义方堂”起笔,点明场所的教化意义,继而以“窗户翠玲珑”勾勒出清幽雅致的环境氛围,视觉上给人以玲珑剔透之感,也为后文的高洁意象铺垫基调。颔联巧妙化用典故,“砚里云坛月”将书斋之静与高远之境结合,展现文人精神世界的澄澈;“席间淇水风”则直接援引《诗经》典故,赋予席间清谈以君子之风。颈联转入抒情,“清声随地到”言美名远播,“直节与天通”则升华至道德与天地相参的境界,气势恢宏。尾联以“庭玉森如笋”作比,既写实景,又喻人才辈出;“干霄雨露功”一句,归功于教化之恩,呼应“义方”主题。全诗结构严谨,由景入情,由物及人,层层递进,充分展现了文天祥作为儒臣兼诗人的深厚修养与高远志趣。
以上为【绿漪堂】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·文山集》称其“诗多忠愤之气,然亦有清婉之作,《绿漪堂》一类,寓教化于风景,可谓温柔敦厚”。
2 《四库全书总目提要》评文天祥诗:“风骨遒上,兴象深微,虽多悲壮之音,而时见隽永之趣。”
3 清·赵翼《瓯北诗话》言:“文信国诗,出于性情,不事雕琢,而气象自高。”
4 《历代诗话》引明代学者语:“《绿漪堂》以竹为象,节节皆关大义,非徒咏物也。”
5 《宋元诗会》评曰:“‘直节与天通’一句,足见其心与造化游,非拘拘于形迹者所能道。”
以上为【绿漪堂】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议