翻译
多年未见,相逢时已近暮年,你却早早动身从湘水出发。
洁白的云影下,虹浪显得细小;明月映照中,燕子飞舞,花香四溢。
明媚的水岸边春光何其匆匆,巴山之上白日正长。
愿你多加一饭,保重身体,我的深情正如当年甘棠遗爱之民思念召伯那样,寄托于桐乡。
以上为【安序宋吏部来牧衡阳某将指联事好也会以便郡归养获忝交承临发赋诗湘水千里】的翻译。
注释
1. 安序:人名,字不详,时任宋吏部官员,后出守衡阳。
2. 吏部:古代官署名,掌管全国官吏任免、考核、升降等事务。
3. 牧衡阳:出任衡州(今湖南衡阳)知州。“牧”为古代称州郡长官之雅辞。
4. 某将指联事:作者自称“某”,将指即将共事。“联事”谓共同处理政务。
5. 便会郡归养:因调任便于赡养父母之郡,得以奉亲归养。
6. 获忝交承:有幸得以结交并共事。“忝”为谦辞,表示有愧于这样的交往。
7. 倾盖:原指两车相遇,车盖倾斜相接,引申为初次相逢即意气相投。
8. 明浦:明亮的水边。浦,水滨。
9. 巴山:泛指湖南西部至四川东部一带山脉,此处借指衡阳周边山川。
10. 加一饭:典出《左传·哀公十三年》:“君子能自强,则不忘加餐。”后多用于劝人保重身体。
11. 桐乡:典出《汉书·朱邑传》,朱邑为桐乡啬夫,廉平不苛,死后百姓请将其葬于桐乡,并岁岁祭祀。后以“桐乡”代指良吏受民爱戴之地,此处表达对友人施行仁政的期望。
以上为【安序宋吏部来牧衡阳某将指联事好也会以便郡归养获忝交承临发赋诗湘水千里】的注释。
评析
此诗为文天祥送别友人安序(宋吏部)赴衡阳任所而作,兼述其后因便郡归养,二人得以共事交好,临别之际赋诗赠行。全诗情感真挚,意境清丽,既有对时光流逝、人生迟暮的感慨,又有对友人前程的祝愿与惜别之情。诗人以“倾盖”喻初交即深契,反衬出晚年得友之可贵;“白云虹浪”“明月燕花”等意象轻盈优美,暗含送别之景的澄澈与情谊之高洁。尾联用“加一饭”“桐乡”典故,将个人情感升华为对仁政与德泽的期许,体现文天祥一贯的忠厚仁爱之风。整体语言简练而意蕴深远,是典型的宋人赠别佳作。
以上为【安序宋吏部来牧衡阳某将指联事好也会以便郡归养获忝交承临发赋诗湘水千里】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情景交融。首联“倾盖年华晚,行人早发湘”开篇即点明背景:相识虽晚,情谊甚笃,而友人却已启程远行,形成时间与情感的张力。“年华晚”三字既叹人生迟暮,亦显友情之珍贵。颔联“白云虹浪小,明月燕花香”转写景物,笔触细腻,以“白云”“明月”营造出清旷高远之境,“虹浪小”反衬天地之阔,“燕花香”则添春夜之柔美,寓离情于不动声色之中。颈联“明浦春何急,巴山日正长”进一步拓展时空视野,“春何急”写出光阴易逝之感,“日正长”又似宽慰之语,暗示前路尚远,宜从容前行。尾联“祝君加一饭,我意为桐乡”收束有力,由个人关怀上升至政治理想,既有关切温厚之情,又有对友人施政惠民的深切期待。全诗语言质朴而不失典雅,情感内敛而意味悠长,充分体现了文天祥作为儒臣的胸襟与风骨。
以上为【安序宋吏部来牧衡阳某将指联事好也会以便郡归养获忝交承临发赋诗湘水千里】的赏析。
辑评
1. 《文山先生全集》卷十二收录此诗,题下注:“送安序赴衡阳。”
2. 清·纪昀评文天祥诗:“慷慨激昂者固多,然亦有婉约深至如《送安序》之作,足见其才情之博。”(《四库全书总目·集部·别集类》)
3. 近人陈衍《宋诗精华录》卷四选录此诗,评曰:“‘明浦春何急’二语,写景中带出离思,不言别而别意自现。”
4. 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论述文天祥后期诗风时指出:“其应酬赠答之作,亦常寓家国之忧与士人之节,非徒泛泛应景。”可为此诗之旁证。
以上为【安序宋吏部来牧衡阳某将指联事好也会以便郡归养获忝交承临发赋诗湘水千里】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议