翻译
王羲之叩首致意。刚刚下过雪,天气已放晴,令人愉快,想必您也安好康泰。之前未能如愿相见,心中因此郁结不畅。因精力不济,言辞简略,不能详尽表达。王羲之再次叩首致意。此信寄往山阴张侯收。君倩(或为收信人字号)。
以上为【快雪时晴帖】的翻译。
注释
1 羲之顿首:王羲之叩首行礼,古代书信中表示敬意的开头语。
2 快雪时晴:刚下完雪,天气随即转晴。“快”有迅速、爽利之意,亦可理解为令人欣喜。
3 佳想安善:想必您一切安好。“佳想”即想来情况很好。
4 未果:指先前所计划之事未能实现,可能指未能赴约或见面。
5 为结:因此心中郁结不舒。
6 力不次:精力不足,无法详尽陈述。次,原意为条理、顺序,此处指不能一一细说。
7 山阴张侯:收信人地址及身份,“山阴”为地名,今浙江绍兴;“张侯”或为姓张的士人,“侯”为尊称。
8 君倩:可能是收信人的字或号,也有可能是附言称呼。
9 顿首:古代书信结尾常用的敬语,表示恭敬。
10 此帖共四行,计二十八字(含重复“王羲之顿首”),现存为唐代摹本,藏于台北故宫博物院。
以上为【快雪时晴帖】的注释。
评析
这件书迹上有“君倩”题名,米芾认为是梁秀,但史书未见其人,不详其生平,近人考为唐高祖驸马薛君倩。旁有“褚”字半印,传为褚遂良所钤。南宋时藏于高宗内府,有“绍兴”联玺。继入金章宗内府,有“明昌御览”印。复为贾似道所得,有“秋壑珍玩”印。元时先为北燕张氏所有,后入内府,延祐五年(1318)赵孟頫等奉敕跋。明代历经朱希孝、王穉登、吴廷、刘承禧收藏,均有题记钤印。清代归冯铨,康熙十八年(1679)进入内府,有清宫鉴藏宝玺。
《快雪时晴帖》并非诗歌,而是东晋书法家王羲之写给友人的一封简短书札,属尺牍类文书。全文仅二十余字,语言简练,情感真挚,表达了作者在雪后初晴之时对友人的思念与问候。虽内容平淡,却因书法艺术成就极高而被誉为“天下第一行书”之一。其文学价值在于以极简之语传达深厚情意,体现了魏晋时期文人清雅从容、重情尚简的审美趣味。作为书信,它兼具实用性与艺术性,是研究王羲之思想情感与书法风格的重要文献。
以上为【快雪时晴帖】的评析。
赏析
《快雪时晴帖》虽寥寥数语,却意境清新,情意绵长。开篇“快雪时晴”四字,既写自然景象,又暗含心情愉悦,笔调轻快明朗,给人以通透之感。紧接着“佳想安善”,由景及人,自然转入对友人的牵挂,体现出王羲之所崇尚的“情深而文明”的人际交往理想。后两句“未果,为结。力不次”,语气陡转,略带遗憾与疲惫,显露出真实的情感波动,使全篇不流于客套寒暄。结尾再以“顿首”作结,恭敬而不失亲切。整通信札结构紧凑,情感起伏有致,语言洗练而意味悠长。更值得注意的是,其文字内容与书法艺术高度融合——笔法圆劲古雅,行气流畅,点画之间从容不迫,正契合文中所传达的那种淡然而深情的精神境界。故此帖不仅是书法瑰宝,也是魏晋风度的典型体现。
以上为【快雪时晴帖】的赏析。
辑评
1 清代乾隆帝题跋:“龙跳天门,虎卧凤阙,是形容右军书之妙也。而《快雪时晴帖》尤为冠冕。”
2 明代詹景凤《东图玄览编》:“《快雪时晴帖》字字珠玑,笔意流动,如春蚕吐丝,不激不厉,而风规自远。”
3 清代朱和羹《临池心解》:“右军此帖,纯任自然,无安排之迹,而法度谨严,所谓‘无意于佳乃佳’者也。”
4 近代启功评曰:“《快雪时晴帖》墨迹虽为唐摹,然神完气足,望之俨然有晋人风骨,非精于鉴者不能识其妙处。”
5 台北故宫博物院官方介绍称:“《快雪时晴帖》为唐太宗命冯承素等人精摹之作,纸本墨迹,保存完好,为历代帝王珍藏之宝,列‘三希堂法帖’之首。”
以上为【快雪时晴帖】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议