翻译
岸边细竹覆盖着曲折回环的溪流,溪水蜿蜒如同弯月。
水面深沉而碧绿宁静,寂静中流莺也已停歇鸣叫。
浅滩上的石头错落不齐,飞禽时而掠出时而隐没。
半雨半晴中夕阳薄雾弥漫,沿溪畔野花纷纷开放。
明日清晨再来到此地,那份共游的同心恐怕已难再续。
以上为【月溪与幼遐君贶同游】的翻译。
注释
1. 月溪:溪水弯曲如月,故称月溪,亦可能为地名。
2. 幼遐君贶:人名,应为韦应物友人,“幼遐”为其字或号,“君贶”或为名,生平不详。
3. 筱(xiǎo):细竹。
4. 回溪:曲折的溪流。
5. 沈沈:同“沉沉”,形容水色深邃静谧。
6. 流莺:飞行中鸣叫的黄莺。
7. 凌乱:杂乱不齐貌。
8. 出没:时而出现,时而隐去。
9. 霏:云气弥漫,此处形容夕阳在雨雾中的朦胧景象。
10. 缘源:沿着溪流的源头。杂花发:各种野花盛开。
以上为【月溪与幼遐君贶同游】的注释。
评析
本诗为韦应物与友人幼遐君贶同游月溪所作,描绘了清幽静谧的溪畔景致,借自然之景抒写友情之思。全诗以景起兴,层层铺展,由外景转入内心,末句“同心应已阙”点出人事无常、聚散难料的淡淡哀愁。语言简淡含蓄,意境深远,体现了韦应物山水诗“澄澹高逸”的风格特征,寓情于景,余味悠长。
以上为【月溪与幼遐君贶同游】的评析。
赏析
此诗结构严谨,前八句写景,后两句抒情,情景交融,浑然一体。首联以“岸筱覆回溪,回溪曲如月”开篇,不仅点题“月溪”,更以比喻勾勒出溪流婉转之美,营造出清幽氛围。颔联“沈沈水容绿,寂寂流莺歇”进一步渲染静境,色彩与声音并用,突出空寂之感。颈联转入动态描写,“浅石方凌乱,游禽时出没”,动静相生,使画面更具层次。尾联前句“半雨夕阳霏,缘源杂花发”将雨、光、花融为一体,呈现暮色中自然的生机与迷离。结句“明晨重来此,同心应已阙”陡然转折,由景入情,表达对友情难以常继的怅惘。全诗语言朴素自然,意象清新,情感内敛,充分展现了韦应物“寄至味于淡泊”的艺术追求。
以上为【月溪与幼遐君贶同游】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·韦江州集提要》:“应物五言古体,源出于陶,而淬藻于谢,风格高远,语皆淳澹。”
2. 宋代严羽《沧浪诗话》:“韦苏州体,一览了然,而味在酸咸之外。”
3. 明代高棅《唐诗品汇》:“韦应物五言古,清远闲旷,近陶渊明。”
4. 清代沈德潜《唐诗别裁》:“右丞、苏州,俱以冲和得之,王有禅理,韦有道气。”
5. 近人俞陛云《诗境浅说》:“韦诗多写闲居之乐,而每于景物中寓深情,如此诗末句‘同心应已阙’,不言离思而言心迹之难再,尤为蕴藉。”
以上为【月溪与幼遐君贶同游】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议