翻译
时常敬仰您作为宪臣的重要地位,以礼相待,保全我与内兄之间的亲情。
若您公务在身责备行程延误,我私下的情谊也绝不会因此有过失。
何况往日我们曾同朝为官,如今却都流落于海疆偏远之地。
正欲举杯共饮清酒,忽然接到天子诏书,告知您即将迁任他地。
何止是相隔咫尺的距离让我心生惆怅,更使我思绪连绵不绝。
想必从今开始,您将踏上新的仕途,归去后当可拜于朝廷高台之前。
以上为【送郑端公弟移院常州】的翻译。
注释
1. 郑端公弟:指郑端公(曾任大理寺官员)的弟弟,具体姓名不详。
2. 移院常州:调任至常州某官署任职。“移院”意为官职调动,更换衙署。
3. 宪臣:指执法或监察之臣,此处尊称郑氏兄弟,因其家有司法背景。
4. 内兄:妻子的哥哥或弟弟,此处指诗人妻子之弟,即郑端公之弟,为诗人之内弟。
5. 全:保全,顾全。指以礼相待,不因公废私,维系亲属情义。
6. 公程:公务行程,指因职务调动而需启程赴任。
7. 愆:过失,违背。
8. 朝列:朝班,指同朝为官。
9. 海壖(ruán):海边之地,指偏僻遥远的州郡。唐代常州临江近海,被视为东南边壤。
10. 云台:汉代高台名,常借指朝廷或高位,此处喻指中央朝廷,象征显贵之位。
以上为【送郑端公弟移院常州】的注释。
评析
此诗为韦应物送别其妻弟郑端公之弟调任常州所作,情感真挚,语言质朴而意境深远。诗中既表达了对亲族之情的珍视,又抒发了宦海浮沉、聚散无常的感慨。诗人通过“时瞻宪臣重”“今兹俱海壕”等句,展现了仕途地位变迁与个人命运漂泊的对比,突显出对亲人升迁的欣慰与离别的不舍交织的复杂情绪。末句“归拜云台前”寄寓美好祝愿,亦含对朝廷清明、贤才得用的期待,体现了韦应物一贯的温厚仁心与儒者襟怀。
以上为【送郑端公弟移院常州】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联以“时瞻”“礼为”起笔,既表达对对方官位的尊重,又强调亲情之不可废,立意敦厚。颔联转入内心剖白,即便公务催促,私情亦不稍减,凸显诗人重情守义的品格。颈联回顾往昔同朝、今日分处海隅的境遇对比,暗含仕途蹉跎之叹,也为下文突接迁令埋下伏笔。第六句“清觞方对酌”写相聚之乐正浓,第七句“天书忽告迁”陡转,形成强烈情感反差,令人顿生聚散无常之慨。尾联由现实转向未来,“归拜云台前”既是对对方前程的祝福,也寄托了诗人对政治理想的向往。全诗语言简净,不事雕琢,而情意深长,典型体现韦应物“高雅闲淡”的诗风。
以上为【送郑端公弟移院常州】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·韦江州集提要》:“应物五言古体源出陶潜,惟其性情笃实,故语皆醇雅,无刻意雕饰之态。”
2. 宋代严羽《沧浪诗话·诗评》:“韦苏州诗,无一字无来处,然不露痕迹,如风吹水,自然成文。”
3. 明代高棅《唐诗品汇》:“韦应物诗以情胜,婉曲中见正大,虽多送别寄赠之作,而气格清远,足振时风。”
4. 清代沈德潜《唐诗别裁集》:“‘清觞方对酌,天书忽告迁’,写出仓卒离情,天然入妙。”
5. 近人俞陛云《诗境浅说》:“此诗因迁官而叙别情,不作悲酸语,而情味弥厚,可见盛唐人风度。”
以上为【送郑端公弟移院常州】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议