翻译
上好的玉石自然被视为珍宝,杰出的人才世间也极为稀少。你作为幕僚辅佐长官巡视州郡,奉命传达朝廷的恩德与威严。生活简朴,恪守清廉之约,饮食清淡如饮冰,节操始终不改。审理案件使地方安定,传颂治国之美,你的文章高妙,仿佛秉承天赋之机。客馆建在树林之外,打开西窗便可望见山色。下方有千亩良田,广阔丰沃的吴地土壤肥美。刚刚开始耕种便已见到收获,细葛布衣如今正适合换穿。政事虽不娴熟却勤于审慎处理,因而滞留此地尚不得归去。我虽有惭愧,但仍感欣慰与向往,每日早晚都能见到你的光辉风范。
以上为【赠李判官】的翻译。
注释
1. 良玉:美玉,比喻德才兼备之人。
2. 长材:杰出人才。
3. 佐幕:担任幕僚,辅助主官。
4. 巡郡:巡视所辖州郡。
5. 奏命:奉命行事,传达命令。
6. 食蔬程独守:指生活简朴,坚持清廉之志。“程”或作“诚”,意为信守。
7. 饮冰节靡违:喻清廉自持,“饮冰”典出《庄子·人间世》“今吾朝受命而夕饮冰”,形容内心焦灼仍守节不变。
8. 决狱:审理案件。
9. 宾馆在林表:客居之所位于林外。林表,林木之外。
10. 衒絺(zhěn chī):细葛布衣,夏季所穿。此处指时令更替,农事有序。
以上为【赠李判官】的注释。
评析
本诗是韦应物赠别李判官之作,通过赞颂李判官的品德、才干与政绩,表达对其敬重与惜别之情。全诗结构严谨,由人物品格写起,继而述其职任、操守、政绩、居所环境,再及农事民生,最后抒发诗人自身感受。语言质朴而典雅,情感真挚而不浮泛,体现了韦应物一贯的清雅风格和对贤能之士的推崇。诗中“食蔬程独守,饮冰节靡违”等句,突出其廉洁自律;“决狱兴邦颂”则强调其治理能力。末段以自谦衬托对方光辉,情意深沉,余韵悠长。
以上为【赠李判官】的评析。
赏析
韦应物此诗以赠人为题,实则借人抒怀,展现其理想中的官员形象。开篇以“良玉”“长材”起兴,既点明李判官之贤,又奠定全诗尊崇基调。中间数联层层铺展:从政务到节操,从文采到居所,再到田土民风,视野由人及境,由内及外,体现诗人观察之细致与情感之深厚。尤其“食蔬”“饮冰”二语,化用经典,凝练有力,凸显主人公克己奉公之志。“决狱兴邦颂”一句,将个人行为上升至国家治理高度,赋予其深远意义。结尾转入自我抒怀,“虽惭且忻愿”一句,谦抑中见真诚,使全诗不止于称颂,更添人情温度。整体风格冲淡平和,却蕴含敬仰之情,典型体现韦应物“高雅闲淡”的艺术特色。
以上为【赠李判官】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要》评韦应物诗:“源出陶潜,而峻洁过之,真朴不及。然其清深闲远,自足名家。”此诗可见其清深之致。
2. 宋代严羽《沧浪诗话》谓:“韦苏州体幽静恬淡,五言尤胜。”此诗五言排律,叙事抒情交融,正合其体。
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》评韦诗:“不用雕饰,自然高妙。”此诗语言朴素而意蕴深厚,可谓自然高妙之例。
4. 近人俞陛云《诗境浅说》云:“韦诗多写性情,亦时寓政理。”此诗既颂人节操,又涉民事农桑,政理性情兼备。
以上为【赠李判官】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议