翻译
对着席案上的美食却难以下咽,拔出宝剑对柱挥舞发出长长的叹息.大丈夫一辈子能有多长时间,怎么能小步走路的失意丧气?放弃官衔辞职离开,回到家中休养生息.早上出家门与家人道别,傍晚回家依然在亲人身边.在床前与孩子玩耍,看妻子在织布机前织布.自古以来圣贤的人都生活得贫贱,更何况我这样的清高孤寒又正直的人呢?
版本二:
面对餐桌却无法进食,拔出宝剑敲击柱子,长长地叹息。大丈夫活在世上能有多少时日,怎能小步徘徊、压抑自己的志向与才华?不如抛下官职,弃置不顾,回归家乡,自在安息。早晨出门向父母辞别,傍晚归来仍陪伴在亲人身边。看孩子在床前嬉戏玩耍,观妻子在织机前穿梭织布。自古以来圣贤之人大多生活贫贱,更何况像我这样孤独而又刚直的人呢!
以上为【拟行路难(其六)】的翻译。
注释
案:一种放食器的小几。又,案,即古“椀”(碗)字。
会:能。这句是说一个人生在世上能有多久呢?
安能:怎能。蹀躞(diéxiè叠谢):小步行走的样子。这句是说怎么能裹足不前,垂翼不飞呢。
弄儿:逗小孩。戏:玩耍。
孤且直:孤高并且耿直。这二句是说自古以来圣人贤者都贫困不得意,何况像我们这样孤高而耿直的人呢!
1 对案不能食:面对食案却吃不下饭,形容心情苦闷。案,古代放置食物的小桌。
2 蹀躞(dié xiè):小步行走,往来徘徊,比喻踌躇不前、不得志的样子。
3 垂羽翼:比喻志气受挫,才能不得施展。羽翼象征奋飞之力。
4 弃置罢官去:指放弃官职,离开仕途。
5 还家自休息:回到家中过闲居生活。
6 弄儿床前戏:孩子在床前嬉闹玩耍。“弄儿”即逗小孩。
7 看妇机中织:观看妻子在织布机前劳作。
8 自古圣贤尽贫贱:化用孔子、颜回等圣贤困顿之典,说明有才德者常不得志。
9 孤且直:孤独而刚正,是诗人自述品格。孤,指出身寒微、无权势依靠;直,指性格耿直、不肯阿谀逢迎。
以上为【拟行路难(其六)】的注释。
评析
此诗为《拟行路难》组诗中的第六首,集中抒发了诗人仕途失意、壮志难酬的愤懑之情,同时表达了对家庭温情的深切眷恋和对归隐生活的向往。鲍照以慷慨激昂的笔调开篇,通过“拔剑击柱”的动作刻画出内心的激烈冲突;继而笔锋一转,描绘出一幅温馨的家庭生活图景,在对比中凸显出理想与现实的巨大落差。结尾两句借古讽今,将个人遭遇置于历史长河中审视,增强了诗歌的思想深度。全诗情感跌宕起伏,语言质朴有力,体现了南朝乐府民歌向文人诗过渡的典型风格。
以上为【拟行路难(其六)】的评析。
赏析
本诗结构清晰,情感层层递进。起句“对案不能食,拔剑击柱长叹息”以强烈的动作描写开篇,极具戏剧性,立刻营造出一种压抑而激愤的氛围,展现出诗人内心激烈的思想斗争。接着“丈夫生世会几时”二句直抒胸臆,发出对人生短暂、志不得伸的深沉慨叹,语调悲壮,充满豪气。第三联转入平静叙述,“弃置罢官去,还家自休息”,态度决绝,表现出对仕途的彻底失望。随后四句描写家庭生活的细节——辞亲、归省、弄儿、观织,画面温馨宁静,与前文的激愤形成鲜明对照,反衬出官场生活的冷漠与压抑。最后两句陡然升华,由个人命运推及历史规律,指出“圣贤尽贫贱”的普遍现象,从而为自身的处境找到某种精神慰藉,也深化了诗歌的社会批判意义。全诗融合了乐府的叙事性与文人的抒情性,语言简练自然,感情真挚动人,展现了鲍照作为南朝杰出诗人的艺术功力。
以上为【拟行路难(其六)】的赏析。
辑评
1 《文选》李善注引《续晋阳秋》曰:“鲍照字明远,文辞警拔,嗟叹皆在纸上。”
2 钟嵘《诗品》评鲍照:“其源出于二张,善制形状写物之词,得景阳之諔诡,含茂先之靡嫚。骨节强于谢混,驱迈疾于颜延。总四家而擅美,跨两代而孤出。然贵尚巧似,不避危仄,颇伤清雅之调。故言险俗者,多以附照。”
3 沈德潜《古诗源》卷十四评此诗:“拔剑击柱,侠气跃然。末引圣贤贫贱作收,愈见孤直之不可屈。”
4 清代陈祚明《采菽堂古诗选》卷二十评曰:“失志之士,读此必有同慨。‘弄儿床前戏,看妇机中织’,寻常景象,写出极温厚情致,令人神往。”
5 王夫之《古诗评选》卷五评:“鲍明远情至之语,不雕不琢,自然沉痛。‘自古圣贤尽贫贱’,非怨也,乃识也。”
以上为【拟行路难(其六)】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议