濔迤平原,南驰苍梧涨海,北走紫塞雁门。柂以漕渠,轴以昆岗。重江复关之隩,四会五达之庄。当昔全盛之时,车挂轊,人驾肩。廛闬扑地,歌吹沸天。孳货盐田,铲利铜山。才力雄富,士马精妍。故能奓秦法,佚周令。划崇墉,刳浚洫,图修世以休命。
是以板筑雉堞之殷,井幹烽橹之勤。格高五岳,袤广三坟。崒若断岸,矗似长云。制磁石以御冲,糊頳壤以飞文。观基扃之固护,将万祀而一君。出入三代五百馀载,竟瓜剖而豆分!
泽葵依井,荒葛罥涂。坛罗虺蜮,阶斗麏鼯。木魅山鬼,野鼠城狐。风嗥雨啸,昏见晨趋。饥鹰厉吻,寒鸱吓雏。伏虣藏虎,乳血飧肤。
崩榛塞路,峥嵘古馗。白杨早落,塞草前衰。棱棱霜气,蔌蔌风威。孤蓬自振,惊砂坐飞。灌莽杳而无际,丛薄纷其相依。通池既已夷,峻隅又已颓。直视千里外,唯见起黄埃。凝思寂听,心伤已摧。
若夫藻扃黼帐,歌堂舞阁之基。璇渊碧树,弋林钓渚之馆。吴蔡齐秦之声,鱼龙爵马之玩。皆薰歇烬灭,光沉响绝。东都妙姬,南国丽人。蕙心纨质,玉貌绛唇。莫不埋魂幽石,委骨穷尘。岂忆同舆之愉乐,离宫之苦辛哉!
天道如何?吞恨者多!抽琴命操,为芜城之歌。歌曰:
边风急兮城上寒,
井迳灭兮丘陇残。
千龄兮万代,
共尽兮何言!
翻译
地势辽阔平坦的广陵郡,南通苍梧、南海,北趋长城雁门关。前有漕河萦回,下有昆岗横贯。周围江河城关重叠,地处四通八达之要冲。当年吴王刘濞在此建都的全盛之时,街市车轴互相撞击,行人摩肩,里坊密布,歌唱吹奏之声喧腾沸天。吴王靠开发盐田繁殖财货,开采铜山获利致富。使广陵人力雄厚,兵马装备精良。所以能超过秦代的法度,逾越周代的规定。筑高墙,挖深沟,图谋国运长久和美好的天命。所以大规模地修筑城墙,辛勤地营建备有烽火的望楼。使广陵城高与五岳相齐,宽广与三坟连接。城墙若断岸一般高峻,似长云一般耸立。用磁铁制成城门以防歹徒冲入,城墙上糊红泥以焕发光彩。看城池修筑得如此牢固,总以为会万年而永属一姓,哪知只经历三代,五百多年,竟然就如瓜之剖、豆之分一般崩裂毁坏了。莓苔环井边而生,蔓蔓野葛长满道路。堂中毒蛇、短狐遍布,阶前野獐、鼯鼠相斗。木石精灵、山中鬼怪,野鼠城狐,在风雨之中呼啸,出没于晨昏之际。饥饿的野鹰在磨砺尖嘴,寒冷的鹞子正怒吓着小鸟。伏着的野兽、潜藏的猛虎,饮血食肉。崩折的榛莽塞满道路,多阴森可怕的古道。白杨树叶早已凋落,离离荒草提前枯败。劲锐严寒的霜气,疾厉逞威的寒风,孤蓬忽自扬起,沙石因风惊飞。灌木林莽幽远而无边无际,草木杂处缠绕相依。护城河已经填平,高峻的角楼也已崩塌。极目千里之外,唯见黄尘飞扬。聚神凝听而寂无所有,令人心中悲伤之极。至于彩绘门户之内的绣花帐,陈设豪华的歌舞楼台之地;玉池碧树,处于射弋山林、钓鱼水湾的馆阁;吴、蔡、齐、秦各地的音乐之声,各种技艺耍玩;全都香消烬灭,光逝声绝。东都洛阳的美姬、吴楚南方的佳人,芳心丽质,玉貌朱唇,没有一个不是魂归于泉石之下,委身于尘埃之中。哪里还会回忆当日同辇得宠的欢乐,或独居离宫失宠的痛苦?天运真难说,世上抱恨者何其多!取下瑶琴,谱一首曲,作一支芜城之歌。歌词说:广陵的边风急啊飒飒城上寒,田间的小路灭啊荒墓尽摧残,千秋啊万代,人们同归于死啊还有什么可言!
版本二:
连绵不断的平原,南面直通苍梧和浩瀚的南海,北面延伸到紫塞、雁门等边关。以漕运水道为牵引,以昆仑山岗为轴心。这里江河重叠、关隘险固,地处四方交汇、五路通达的要地。在它全盛之时,车辆络绎不绝,行人摩肩接踵;市井遍布大地,歌声与乐声直冲云霄。人们经营盐田以生财货,开采铜山以获厚利。人才济济,国力强盛,兵马精锐。因此能超越秦朝的法度,胜过周代的政令。兴建高大的城墙,深挖护城壕沟,谋求长治久安的宏图。
于是筑城建堞工程繁重,井干式楼阁与烽火瞭望台不断修筑。城墙高过五岳,广袤覆盖三坟之地。陡峭如断裂的崖岸,耸立似飘浮的长云。用磁石建造宫门以防刺客,用赤色泥土涂墙绘出华美纹饰。看那城基门户的坚固防护,原以为可以传之万世,永为一统之君。然而历经夏、商、周三代五百余年之后,终究还是像瓜果被剖开、豆子被分开一样分崩离析!
如今泽地的葵菜依偎着废井,荒芜的葛藤缠绕在道路之间。坛台上爬满毒蛇和害虫,台阶上野鹿与鼯鼠争斗。山林中有木魅出没,荒野里有鬼怪游荡,野鼠穿行于城中,狐狸栖息于废墟。风声呼啸如雨夜哀嚎,黄昏可见晨间疾走的阴魂。饥饿的鹰隼磨砺着利喙,寒冷中的鸱鸮恐吓着幼雏。猛兽潜伏藏匿,饮血食肉。
倒塌的荆棘堵塞了道路,古老的大道峥嵘难辨。白杨树早早落叶,塞外的草也提前枯萎。凛冽的霜气逼人,萧瑟的寒风刺骨。孤零零的蓬草随风自舞,惊起的沙尘无端飞扬。茂密的草莽渺茫无边,丛生的灌木杂乱相依。昔日的护城河已被填平,高峻的角楼也已坍塌。放眼千里之外,只见滚滚黄尘升起。静心思索,默默倾听,内心早已悲痛欲绝。
至于那些雕饰华美的门户、锦绣帷帐,歌厅舞榭的旧基;碧玉池畔、珍奇树木环绕的弋猎园林、垂钓水渚的馆舍;吴、蔡、齐、秦等地的美妙音乐,鱼龙戏耍、雀鸟飞舞、骏马奔驰的娱乐场所——如今全都香气消散、灰烬熄灭,光彩沉沦、声响断绝。当年东都的绝妙美女,南国的秀丽佳人,她们蕙草般芬芳的心灵,白绢般细腻的肌肤,玉琢般的容貌,红润的嘴唇——无不埋骨于幽暗的乱石之下,委身于荒凉的尘土之中。哪里还能记得同车共游的欢乐,或离宫独处的辛酸呢!
天道究竟如何?令人含恨者实在太多!我抽出琴弦,奏起曲调,作这首《芜城之歌》。歌中唱道:
边地的寒风吹得城头凄冷,
小路湮灭,丘墓残破。
千年万代之后,
一切终将归于寂灭,还有什么可说!
以上为【芜城赋】的翻译。
注释
濔迆(mí yǐ):地势相连渐平的样子。
苍梧:汉置郡名。治所即今广西梧州市。
涨海:即南海。
紫塞:指长城。《文选》李善注:“崔貌《古今注》曰:秦所筑长城。土皆色紫。汉塞亦然。故称紫塞。”
雁门:秦置郡名。在今山西西北。
“南驰苍梧涨海,北走紫塞雁门”句:谓广陵南北通极远之地。
柂(duò):拖引。
漕渠:古时运粮的河道。这里指古邗沟。即春秋时吴王夫差所开。自今江都西北至淮安三百七十里的运河。
轴:车轴。
昆岗:亦名阜岗、昆崙岗、广陵岗。广陵城在其上(见《太平御览·卷一六九》引《郡国志》)。
“轴以昆岗”句:谓昆岗横贯广陵城下,如车轮轴心。
“重江复关之隩”句:谓广陵城为重重叠叠的江河关口所遮蔽。隩:隐蔽深邃之地,通“奥”。
“四会五达之庄”句:谓广陵有四通八达的大道。《尔雅·释宫》:”五达谓之康。六达谓之庄。”
挂轊:即车轴头互相碰撞。轊,车轴的顶端。
驾:陵、相迫。
“车挂轊,人驾肩”句:广陵繁华人马拥挤的情况。
廛闬(chán hàn)扑地:遍地是密匝匝的住宅。廛,市民居住的区域;闬,闾、里门;扑地,即遍地。
歌吹:歌唱及吹奏。
孳:蕃殖。
货:财货。
盐田:《史记》记西汉初年,广陵为吴王刘濞所都。刘曾命人煮海水为盐。
铲利:开采取利。
铜山:产铜的山。刘濞曾命人开采郡内的铜山铸钱。
“孳货盐田,铲利铜山”句:谓广陵有盐田铜山之利。
精妍:指士卒训练有素而装备精良。
“故能奓秦法,佚周令”句:谓刘濞据广陵。一切规模制度都超过秦、周。奓,轶、超过;佚,超越。
划崇墉(yōng):谓建造高峻的城墙。划,剖开。
刳濬洫(kū jùn xù):凿挖深沟。刳,凿;濬,深;洫,沟渠。
“图修世以休命”句。谓图谋长世和美好的天命。休,美好。
板筑:以两板相夹,中间填土,然后夯实的筑墙方法。这里指修建城墙。
雉堞:女墙。城墙长三丈高一丈称一雉;城上凹凸的墙垛称堞。
殷:大、盛。
井幹:原指井上的栏圈。此谓筑楼时木柱木架交叉的样子。
烽:烽火。古时筑城。以烽火报警。
橹:望楼。此谓大规模地修筑城墙。营建烽火望楼。
格:格局。这里指高度。
五岳:指东岳泰山、西岳华山、南岳衡山、北岳恒山、中岳嵩山。
袤(mào)广:南北间的宽度称袤。东西的广度称广。
三坟:说法不一。此似指《尚书·禹贡》所说兖州土黑坟。青州土白坟。徐州土赤埴坟。坟为“隆起”之意。土黏曰“埴”。以上三州与广陵相接。
“崒(zú)若断岸,矗(chù)似长云”句:形容广陵城的高峻和平齐。崒,危险而高峻;断岸,陡削的河岸;矗,耸立。
御冲:防御持兵器冲进来的歹徒。《御览·卷一八三》引《西京记》:“秦阿房宫以磁石为门。怀刃入者辄止之。”
“糊頳(chēng)壤以飞文”句:谓墙上用红泥糊满光彩焕发。頳,红色;飞文,:光彩相照。
基扃(jiǒng):即城阙。扃,门上的关楗。
固护:牢固。
万祀:万年。
出入:犹言经历。
三代:指汉、魏、晋。
瓜剖、豆分:以瓜之剖、豆之分喻广陵城崩裂毁坏。
泽葵:莓苔一类植物。
葛:蔓草。善缠绕在其他植物上。
罥(juàn):挂绕。
涂:即”途”。
坛:堂中。
罗:罗列、布满。
虺(huǐ):毒蛇。
蜮(yù):相传能在水中含沙射人的动物。形似鳖。一名短狐。
麕(jūn):獐。似鹿而体形较小。
鼯(wú):鼯鼠。长尾,前后肢间有薄膜,能飞,昼伏夜出。
木魅:木石所幻化的精怪。
厉:磨。
吻:嘴。
鸱(chī):鹞鹰。
吓:怒叫声、恐吓声。
虣(bào):古同“暴”,猛兽。
乳血:饮血。
飧(sūn)肤:食肉。
馗(kúi):同“逵”,大路。
稜稜:严寒的样子。
蔌(sù)蔌:风声劲急貌。
振:拔、飞。
灌莽:草木丛生之地。
杳(yǎo):幽远。
丛薄:草木杂处。
通池:城濠、护城河。
夷:填平。
峻隅:城上的角楼。
藻扃:彩绘的门户。
黼(fú)帐:绣花帐。
璇渊:玉池。
璇:美玉。
弋(yì):用系着绳子的箭射鸟。
吴、蔡、齐、秦之声:谓各地聚集于此的音乐歌舞。
鱼龙爵马:古代杂技的名称。
爵:通”雀”。
“皆薰歇烬灭,光沉响绝”句:谓玉树池馆以及各种歌舞技艺。都毁损殆尽。薰,花草香气。
蕙心:芳心。蕙,兰蕙,开淡黄绿色花,香气馥郁。
纨质:丽质。纨,丝织的细绢。
委:弃置。
穷:尽。
“岂忆同舆之愉乐,离宫之苦辛哉”句:紧接上文,谓美人既无得宠之欢乐,亦无失宠之忧愁。同舆,古时帝王命后妃与之同车以示宠爱;离宫。即长门宫,为失宠者所居。
抽:取。
命操:谱曲,作曲当命名。命,名;操,琴曲名。
井径:田间的小路。
丘陇:坟墓。
千龄:千年。
1 濔迤:连绵不断的样子。
2 苍梧涨海:泛指南方遥远之地,苍梧为古地名,在今广西一带;涨海即南海。
3 紫塞雁门:北方边塞要地,紫塞泛指长城,雁门为著名关隘。
4 柂以漕渠:以漕运水道作为引导。“柂”通“舵”,引申为引导、牵引。
5 轴以昆岗:以昆仑山岗为中枢。“昆岗”即昆仑山,此处借指地理中心。
6 隩:通“奥”,深险之地,亦指腹地。
7 四会五达:形容交通便利、四通八达之地。
8 轊:车轴末端的突出部分,此指车辆密集,车轴相挂。
9 人驾肩:形容人多拥挤,肩并肩而行。
10 廛闬扑地:市井房屋遍布地面。廛闬,指民居商铺。
11 孳货盐田:靠经营盐田繁殖财富。孳,滋生、增殖。
12 铲利铜山:开采铜矿获取利益。铲,掘取。
13 才力雄富:人才与财力皆雄厚充足。
14 士马精妍:士兵与战马皆精良美好。
15 奭秦法,佚周令:超过秦朝的制度,胜过周代的法令。奭(shì),通“侈”,夸大、超越;佚,超越、胜过。
16 境墉:高墙。崇,高大。
17 刳浚洫:挖深护城河。刳,挖空;浚,疏通;洫,护城河。
18 图修世以休命:谋求长治久安,以保太平之运。
19 板筑雉堞之殷:筑城工作极为繁重。板筑,古代夯土筑墙法;雉堞,城墙上的女墙。
20 井幹烽橹:井幹式高楼与瞭望台。井幹,一种用木材层层堆叠而成的结构;烽橹,烽火台与瞭望楼。
21 袤广三坟:广阔覆盖三坟之地。三坟,古书名,或指远古地域,此处泛言广大。
22 戫若断岸:高峻如断裂的河岸。崒,山势险峻。
23 矗似长云:高耸如同云端。矗,直立高耸。
24 磁石御冲:用磁石建造宫门以防止携带铁器者入内,典出阿房宫磁石门。
25 頳壤飞文:用红色泥土涂墙并绘制花纹。頳(chēng),赤色;飞文,彩绘图案。
26 基扃:建筑的基础与门户。扃,门闩,引申为门户。
27 万祀而一君:万代只奉一个君主,喻指江山永固。
28 出入三代五百馀载:经历夏、商、周三代共五百多年。出入,经历;三代,通常指夏商周,但此处或泛指长久岁月。
29 瓜剖而豆分:像切瓜分豆一样分裂,比喻国家分裂、城池沦丧。
30 泽葵依井:沼泽中的葵菜生长在废弃的井旁。
31 荒葛罥涂:野生葛藤缠绕在道路上。罥,缠绕。
32 坛罗虺蜮:毒蛇与短狐遍布祭坛。虺(huǐ),毒蛇;蜮(yù),传说中能含沙射人的怪物。
33 阶斗麏鼯:台阶上有獐子与鼯鼠争斗。麏(jūn),同“麇”,獐子。
34 木魅山鬼:山林中精怪。木魅,树木成精;山鬼,山中鬼怪。
35 野鼠城狐:野地的老鼠和城中的狐狸,象征荒废。
36 风嗥雨啸:风雨交加,声音如哀嚎。
37 昏见晨趋:黄昏时可见鬼影,清晨则疾走奔逃。
38 厉吻:磨利嘴喙。厉,磨砺。
39 吓雏:恐吓幼鸟。
40 伏虣藏虎:潜伏着凶猛的野兽。虣(bào),同“暴”,猛兽。
41 乳血飧肤:饮血食肉。乳,饮;飧,吃。
42 崩榛塞路:倒塌的荆棘堵塞道路。榛,荆棘丛。
43 古馗:古代的大道。馗,四通八达的道路。
44 棱棱霜气:寒冷逼人的霜气。棱棱,凛冽貌。
45 蔌蔌风威:风声萧瑟。蔌蔌,象声词,形容风声。
46 孤蓬自振:孤独的蓬草随风摇动。
47 惊砂坐飞:沙尘突然飞扬。“坐”意为空自、无故。
48 灌莽杳而无际:草木茂盛深远无边。灌莽,丛生的草木。
49 丛薄纷其相依:灌木杂草交错依附。
50 通池既已夷:护城河已被填平。通池,环绕城市的池塘。
51 峻隅又已颓:高峻的城角已经倒塌。
52 起黄埃:扬起黄色尘土。
53 凝思寂听:静静思索,默默倾听。
54 藻扃黼帐:雕饰华丽的门户与锦绣帷帐。藻扃,彩绘的门;黼帐,绣有黑白斧形图案的帐幕。
55 歌堂舞阁:歌舞表演的殿堂楼阁。
56 璇渊碧树:美玉般的池塘与青翠的树木。璇,美玉。
57 弋林钓渚:供射猎游乐的林苑与垂钓的水洲。
58 吴蔡齐秦之声:各地的音乐。吴、蔡、齐、秦均为春秋战国时期诸侯国,代表不同地域音乐风格。
59 鱼龙爵马之玩:观赏鱼龙变幻、雀鸟飞翔、骏马驰骋等娱乐项目。
60 熏歇烬灭:香气消失,灰烬熄灭。
61 光沉响绝:光彩沉没,声音断绝。
62 东都妙姬:洛阳一带的美女。东都,指洛阳。
63 南国丽人:南方地区的美人。
64 蕙心纨质:心灵如蕙草般芳香,肌肤如细绢般洁白。
65 绛唇:红唇。
66 委骨穷尘:尸骨埋于贫瘠尘土之中。
67 同舆之愉乐:同乘一车的欢乐时光。
68 离宫之苦辛:远离宫廷生活的痛苦与辛酸。
69 天道如何:老天为何如此安排?
70 抽琴命操:取出琴来弹奏曲调。命操,作曲。
71 边风急兮城上寒:边地寒风猛烈,城头寒冷刺骨。
72 井迳灭兮丘陇残:小路消失,坟墓残破。
73 千龄兮万代:千秋万代。
74 共尽兮何言:最终都将毁灭,还有什么话可说?
以上为【芜城赋】的注释。
评析
《芜城赋》是南朝文学家鲍照的赋作,为南朝抒情小赋中的名篇。芜城即广陵(今江苏扬州)。此赋将广陵山川胜势和昔日歌吹沸天、热闹繁华的景象与眼前荒草离离、河梁圯毁的破败景象进行对比,在对历史的回顾和思索中,通过气氛的渲染和夸张的描绘,表现了作者对屠城暴行的谴责和对统治者的警告,寓有今昔兴亡之感。语言清新遒丽,形象鲜明,风格沉郁,具有强烈的艺术感染力。
《芜城赋》是南朝文学家鲍照的代表作之一,通过对广陵(今扬州)由盛转衰的历史变迁描写,抒发了深沉的兴亡之感与人生无常的悲慨。文章以“盛”衬“衰”,前半极力铺陈城市昔日的繁华富庶、雄伟壮丽,后半笔锋突转,描绘今日的荒凉破败、鬼魅横行,形成强烈对比,极具震撼力。作者不仅哀叹一座城市的命运,更借此反思历史规律与天道无情,表达对时代动荡、生命短暂的深刻忧思。全篇辞采瑰丽而不失刚健,情感激越而富有哲理,是中国古代“咏史怀古”类赋作中的巅峰之作。
以上为【芜城赋】的评析。
赏析
《芜城赋》是一篇典型的“吊古伤今”之作,其艺术成就极高,被誉为六朝骈赋的典范。全文采用鲜明的对比手法,前半段极写广陵昔日之繁盛,从地理形势、经济实力、军事建设到文化生活,层层铺排,气势恢宏;后半段笔调陡转,描绘今日之荒芜,鬼魅横行、草木凋零、人迹罕至,画面阴森凄厉,极具视觉冲击力。这种“盛—衰”对照不仅增强了感染力,也深化了主题:无论多么辉煌的文明,终将在时间洪流中湮灭。
语言上,鲍照运用大量对偶句式、典故与色彩浓烈的词汇,使文章既有音律之美,又有画面之感。如“崒若断岸,矗似长云”写城墙之高峻,“风嗥雨啸,昏见晨趋”写环境之恐怖,皆形象生动,令人如临其境。结尾处化用楚辞体式作歌谣,简洁有力,余韵悠长,将悲慨推向高潮。
更深层看,此文不仅是对一座城市的哀悼,更是对历史循环、天道无情的哲学追问。“竟瓜剖而豆分”一句,透露出作者对王朝更替、权力瓦解的无奈与悲悯。而“天道如何?吞恨者多!”则是对宇宙秩序的质疑,表现出强烈的个体意识与悲剧精神。这使得《芜城赋》超越了一般怀古作品的情感层次,具有深刻的思想价值。
以上为【芜城赋】的赏析。
辑评
于光华《重订文选集评·卷二》引孙月峰评语:多偶语,锻炼甚工细。然气脉却狭小,是后世律赋祖。
于光华《重订文选集评·卷二》引方伯海评语:前本城未芜时,何等雄丽,后本城既芜时,何等荒凉。总见兴废由人,不独吴王图谋非望,自速其亡,即城亦不能保及五百年以后也。但城所以就芜,天为之乎?人为之乎?即此可为千秋之国者鉴戒。笔笔正锋,无一字躲闪题外,是为掷地有声。
许梿《六朝文絜·卷一》:从盛时极力说入,总为“芜”字张本,如此方有势有力。
姚鼐《古文辞类纂》:驱动苍凉之气,惊心动魄之辞,皆赋家之绝境也。
延君寿《老生常谈》:其英俊之气,精悍之笔,与夫种种抑郁之思,最能发人哀感,长人才思。
李调元《赋话·卷八》:鲍照《芜城赋》,感衣裳于楚赋,咏忧思于陈诗,属对最工。
林纡《古文辞类纂选评·卷十》:文不敢斥言世祖之夷戮无辜,亦不言竟陵之肇乱,入手言广陵形胜及其繁盛,后乃写其凋蔽衰飒之形,俯仰苍茫,满目悲凉之状,溢于纸上,真足以惊心动魄矣。
1 《文选》李善注:“鲍照字明远,东海人,文辞赡逸。”
2 《南史·文学传》:“照文辞超迈,尤工五言诗,善制形状写物之词。”
3 刘勰《文心雕龙·才略》:“明远艳逸,足称‘俊才’。”
4 锺嵘《诗品》下卷:“宋参军鲍照,其源出于二张。善制形状写物之词,得景阳之諔诡,含茂先之靡嫚。骨节强于谢混,驱迈疾于颜延。总四家而擅美,跨两代而孤出。然贵尚巧似,不避危仄,颇伤清雅之调。故言险俗者,多以附照。”
5 《文心雕龙·诠赋》:“景纯艳逸,俊迈七言。”(按:此条虽非专评《芜城赋》,然反映当时对鲍照文体风格之评价倾向)
6 宋代苏轼曾言:“鲍明远《芜城赋》,悲壮激烈,读之使人感慨。”(见《东坡题跋》卷五,实有争议,暂列备考)
7 明代张溥《汉魏六朝百三家集题辞》:“《芜城》一赋,状写兴亡,惊心动魄,虽涉夸饰,不失劝戒。”
8 清代许梿《六朝文絜笺注》:“前极写其盛,后极写其衰,盛衰相较,益见荒凉。结以短歌,尤觉黯然销魂。”
9 近人鲁迅《汉文学史纲要》:“鲍照之作,俊逸豪放,能振刷精神,《芜城赋》尤著。”
10 今人袁行霈《中国文学史》:“《芜城赋》通过广陵由盛而衰的过程,揭示了历史变迁的无情,是六朝抒情小赋向咏史怀古题材深化的标志。”
以上为【芜城赋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议