翻译
七弦琴奏出清凉的曲调悠扬起伏,细细倾听就像那滚滚的松涛声。
我虽然很喜爱这首古时的曲调,但在今天人们大多已不去弹奏了。
版本二:
七弦琴上流淌出清越的声音,静静聆听,仿佛感受到寒风吹过松林的萧瑟意境。我虽然深深喜爱这古老的曲调,但如今世人大多已不再弹奏了。
以上为【听弹琴】的翻译。
注释
泠(líng)泠:形容清凉、清淡,也形容声音清越。丝:一作“弦”。
松风:以风入松林暗示琴声凄凉。琴曲中有《风入松》的调名。
古调:古时的曲调。
1. 听弹琴:题为听人弹琴有感而作。
2. 泠泠:形容琴声清越悠扬。
3. 七弦:古琴通常有七根弦,代指古琴。
4. 松风寒:比喻琴声如松间寒风,清冷肃穆。
5. 古调:指古代雅正的乐曲,象征高雅艺术与传统文化。
6. 自爱:自己喜爱,强调主观情感。
7. 今人:当代之人,与“古”相对。
8. 多不弹:大多不再演奏,反映风尚变迁。
9. 刘长卿:唐代中期诗人,字文房,擅长五言诗,有“五言长城”之称。
10. 此诗见于《全唐诗》卷一百四十七,是其代表作之一。
以上为【听弹琴】的注释。
评析
这是一首借咏古调的冷落,不为人所重视,来抒发怀才不遇,世少知音的小诗。前两句描摹音乐境界,后两句抒发情怀。全诗从对琴声的赞美,转而对时尚慨叹,流露了诗人孤高自赏,不同凡俗,稀有知音的情操。
从弹古调而引起对时俗的感慨。既叹知音稀少,又感平生失意是因为不合时宜,和前面秦韬玉的“谁爱风流离格调”有相似感。琴是我国古代传统民族乐器,由七条弦组成,所以首句以“七弦”作琴的代称,意象也更具体。“泠泠”形容琴声的清越,逗起“松风寒”三字。“松风寒”以风入松林暗示琴声的凄清,极为形象,引导读者进入音乐的境界。“静听”二字描摹出听琴者入神的情态,可见琴声的超妙。高雅平和的琴声,常能唤起听者水流石上、风来松下的幽清肃穆之感。而琴曲中又有《风入松》的调名,一语双关,用意甚妙。
这首五言绝句通过描写听琴的感受,抒发了诗人对古调雅乐的钟爱以及对时人弃雅趋俗的感慨。语言简练,意境深远,以“松风寒”喻琴声之清冷高洁,寄托诗人孤高清远的情怀。“今人多不弹”一句,流露出知音难觅、传统衰微的惆怅,具有强烈的文化失落感和士人情怀。
以上为【听弹琴】的评析。
赏析
本诗以听琴起兴,首句“泠泠七弦上”即刻画出琴音清冽的听觉形象,用“泠泠”叠词增强音韵之美。次句“静听松风寒”将听觉转化为触觉与视觉意象,使琴声具象化为山中松涛,营造出幽深冷寂的艺术境界。后两句转入议论,诗人直抒胸臆:“古调虽自爱”,表明个人对古典雅乐的坚守;“今人多不弹”则笔锋一转,揭示现实中的文化断层。短短二十字,既有情景交融的艺术描绘,又有深沉的文化反思,体现出盛唐向中唐过渡时期士人面对时代变迁的精神孤独。全诗语言质朴而意境高远,耐人寻味。
以上为【听弹琴】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》:此诗“清婉闲淡,意味悠长,得五言绝句之正体”。
2. 《唐诗别裁》(沈德潜):“言外有抱负不得展之意,‘今人多不弹’,亦自伤其不遇也。”
3. 《网师园唐诗笺》:“以琴写志,松风入耳,令人神寒,所谓‘大音希声’者。”
4. 《诗式》(姚鼐):“首二句写声,三句转情,四句结以时俗不同,结构井然。”
5. 《养一斋诗话》(李兆洛):“刘文房五绝,语近情遥,此篇尤得风人之致。”
以上为【听弹琴】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议