翻译
怜惜你从遥远的异国前来朝见周朝般的盛唐,路途遥远,积水茫茫,不知通向何处。
远远望去,你来自初升太阳的方向之外,这才知道在扶桑之东,还有更加遥远的地方。
以上为【同崔载华赠日本聘使】的翻译。
注释
1. 同:赠答、唱和之意。
2. 崔载华:日本遣唐使中的官员或文士,生平不详。
3. 日本聘使:指日本派遣到唐朝的外交使节。聘,古代诸侯国之间的通问修好。
4. 怜君:同情、怜惜你,含有敬重之意。
5. 异域:外国,此处指日本。
6. 朝周:比喻日本使节来唐如同诸侯朝见周天子,形容其恭敬与正统性。
7. 积水连天:形容海洋浩渺无边,路途艰险。
8. 何处通:疑问语气,表达对遥远路程的感叹。
9. 初日外:太阳初升之处的外面,极言东方之远。
10. 扶桑:古代传说中东海外的神木,常用来代指日本或极东之地。
以上为【同崔载华赠日本聘使】的注释。
评析
这首诗是刘长卿赠别日本遣唐使崔载华之作,表达了对友人远道而来的敬重与感慨。诗人以“朝周”比喻日本使节来唐的庄严意义,凸显大唐的文化中心地位。后两句通过地理意象的延伸,不仅写出日本位于极东之地,更蕴含对异域文明的好奇与尊重。全诗语言简练,意境开阔,情感真挚,在送别诗中别具一格,体现了唐代中外文化交流的时代风貌。
以上为【同崔载华赠日本聘使】的评析。
赏析
此诗为五言绝句,虽短小却意蕴深远。首句“怜君异域朝周远”,以“怜”字起笔,既含同情旅途艰辛之情,又暗含对远方来客的敬意。“朝周”一词用典精妙,将唐朝比作周代盛世,赋予外交行为以礼乐文明的崇高意义。次句“积水连天何处通”,以壮阔的自然景象衬托出使路途的遥远与艰险,引发读者对海上航行的想象。后两句笔锋转向空间的极致延伸:“遥指来从初日外,始知更有扶桑东。”诗人仿佛站在中原回望东方,发现太阳升起的地方之外,仍有文明存在,这种认知上的突破带来哲理性的震撼。不仅写出地理位置的遥远,更体现唐代士人对外部世界的开放心态。全诗虚实结合,气象宏大,是唐代中外交流诗歌中的佳作。
以上为【同崔载华赠日本聘使】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷一四九收录此诗,题为《同崔载华赠日本聘使》,列为刘长卿作品。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,然其于同类赠外使诗中推崇“气象宏阔”之风,与此诗风格相符。
3. 近人俞陛云《诗境浅说》评刘长卿诗“善写荒寒闲寂之景,亦能壮阔”,此诗属后者之例。
4. 现代学者陈贻焮《唐诗鉴赏辞典》指出:“此诗以地理空间的延展表达文化视野的开阔,是唐代国际交往的真实写照。”
5. 日本汉学家前野直彬在《中国文学史》中提及此诗,认为它反映了“唐人对日本的认知已由模糊传说转向具体交往”。
以上为【同崔载华赠日本聘使】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议