翻译
当初误入武陵般的隐逸之路,如今又离开孟尝君一样的门庭。
回望江南的岸边,唯有青山依旧,寄托着往昔的恩情。
以上为【秦系顷以家事获谤因出旧山每荷观察崔公见知欲归未遂感其流寓诗以赠之】的翻译。
注释
1 秦系:字公绪,唐代隐士,工诗,曾隐居剡溪,与刘长卿、韦应物等有唱和。
2 顷:最近,不久前。
3 家事获谤:因家庭事务遭受诽谤或牵连。
4 旧山:指隐居之地,即昔日隐居的山林。
5 荷:承蒙,受到。
6 观察崔公:指当时的观察使崔昭或崔衍,曾礼遇并庇护秦系。
7 见知:被赏识,得到知遇。
8 欲归未遂:想回归旧居却未能如愿。
9 武陵路:典出陶渊明《桃花源记》,武陵渔人误入桃花源,喻隐逸之境。
10 孟尝门:典出战国四公子之一孟尝君田文,门下食客三千,喻贤主好客,此处指崔公之门。
以上为【秦系顷以家事获谤因出旧山每荷观察崔公见知欲归未遂感其流寓诗以赠之】的注释。
评析
此诗为刘长卿赠予友人秦系之作,表达了对秦系因家事受谤、被迫离山漂泊的同情,以及对其高洁品格的赞许。全诗以典故起笔,借“武陵”喻隐居之地,“孟尝门”比崔公之知遇,情感深沉而含蓄。后两句写景抒情,以“回首江南岸”点出离别之意,“青山与旧恩”则将自然之景与人情之恩融为一体,余韵悠长。诗歌语言简练,意境深远,体现了刘长卿五言诗一贯的清幽淡远风格。
以上为【秦系顷以家事获谤因出旧山每荷观察崔公见知欲归未遂感其流寓诗以赠之】的评析。
赏析
本诗为五言绝句,结构紧凑,寓意深远。首句“初迷武陵路”,以“迷”字写出秦系最初无意仕途、遁入山林的超然心境,暗含对其隐逸生活的肯定;次句“复出孟尝门”,则写其因外力所迫,不得不离开崔公庇护之所,其中“复出”二字,透露出无奈与悲凉。第三句“回首江南岸”,以动作写情思,回望之中尽是眷恋与不舍;结句“青山与旧恩”,将无情之青山与有情之旧恩并置,既表达对山水故地的怀念,也感念崔公知遇之恩,情景交融,意蕴绵长。全篇无一激烈之语,而哀婉之情自见,堪称刘长卿寄赠诗中的佳作。
以上为【秦系顷以家事获谤因出旧山每荷观察崔公见知欲归未遂感其流寓诗以赠之】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷一百五十收录此诗,题下注:“秦系,字公绪,会稽人。隐剡溪,葛巾布裘,白鹿随行。”
2 《唐诗品汇》引徐献忠评刘长卿诗云:“刘文房五言,妙在言外,使人自得,盖得风人之遗意。”
3 《唐音癸签》曰:“长卿诗多哀思,尤工于送别、寄赠之作,情真而语切。”
4 《瀛奎律髓》评刘长卿:“善作羁愁羁思,每以景结情,含蓄不尽。”
5 《四库全书总目·集部·别集类》称:“长卿诗体调流畅,音节和谐,特工五言,当时推为‘五言长城’。”
以上为【秦系顷以家事获谤因出旧山每荷观察崔公见知欲归未遂感其流寓诗以赠之】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议