翻译
这个地方常常照不到阳光,葵花却依然青翠生长在阴处。
并非太阳偏不照耀它,也不是葵花没有向阳的诚心。
以上为【游南园,偶见在阴墙下葵,因以成咏】的翻译。
注释
1 南园:泛指园林,或为实指某处园林,具体地点不可考。
2 葵:即冬葵,古代常见蔬菜,亦有“葵藿倾太阳”的典故,象征忠诚与向往光明。
3 阴墙:背阳的墙下,不见阳光之处。
4 此地常无日:指该处因被遮蔽而长期照不到阳光。
5 青青:形容植物茂盛翠绿的样子。
6 太阳偏不及:表面意为阳光照不到此处,并非太阳有意偏袒。
7 倾心:指葵花向阳的自然特性,比喻忠贞不渝的情感或志向。
以上为【游南园,偶见在阴墙下葵,因以成咏】的注释。
评析
这首五言绝句借物抒怀,以墙阴下的葵花为描写对象,通过看似矛盾的现象——葵花本性向阳,却生长于不见日光的阴墙之下——引出深层寓意。诗人表面上解释葵花虽处阴地,但其向阳之心未改,实则寄托自身虽遭冷遇、处境困顿,而忠贞之心不改的情怀。语言简练含蓄,寓意深远,体现了刘长卿一贯沉郁内敛的诗风,也反映出唐代士人在仕途失意时常见的精神寄托方式。
以上为【游南园,偶见在阴墙下葵,因以成咏】的评析。
赏析
此诗以极简笔触勾勒出一幅幽微景象:在阳光难以抵达的南园阴墙之下,一丛葵花默默生长,青翠依旧。首句“此地常无日”点明环境之压抑与不利,次句“青青独在阴”突显生命之坚韧。后两句转折巧妙,用“偏不及”与“未倾心”形成对照,既澄清误解,又深化主题——外在境遇的困顿并不能否定内在信念的坚定。全诗托物寓志,含蓄隽永,将个人情怀融入自然景物之中,体现出典型的唐人咏物诗“兴寄无端”的艺术特色。刘长卿善写幽寂之境,此诗亦可见其对孤高情操的坚守与自我宽慰。
以上为【游南园,偶见在阴墙下葵,因以成咏】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷一四九收录此诗,题作《游南园,偶见在阴墙下葵,因以成咏》,归入刘长卿名下。
2 《唐诗品汇》未选此诗,然同类题材如“孤芳自赏”“幽姿不怨寒”等主题多见于中唐诗人笔下。
3 《刘随州诗集》诸版本均载此诗,明代毛晋刻本作“因以成咏”,文字一致。
4 清代沈德潜《唐诗别裁》虽未录此诗,但其论刘长卿诗“语近情深,闲雅流丽”可为此诗风格注脚。
5 近人俞陛云《诗境浅说》评刘诗多“清空一气,言外有音”,与此诗含蓄寓意相合。
以上为【游南园,偶见在阴墙下葵,因以成咏】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议