翻译
楚地城郭微雨初歇,荆门山影远远映入眼帘。
我荡舟于水光云影之间,夕阳西下时春江泛着碧绿的波光。
雨后晚霞静静铺洒在沙洲与小渚之上,暮色渐浓,与松林竹丛连成一片。
明月从水波上升起,人们也陆续归去,在渡口边歇宿。
我身心已无牵累,对世间万事更无所求。
渔父自在从容,白鸥自由翱翔,不受拘束。
既喜爱这清澈的沧浪之水,又钟情那悠扬的沧浪之歌。
再也见不到心中所念之人,相思之情绵绵不绝,令人心碎断肠。
以上为【江中晚钓寄荆南一二相识】的翻译。
注释
1 楚郭:指楚地的城邑。楚,泛指长江中游地区,今湖北、湖南一带。
2 荆门:山名,位于今湖北宜都西北,长江南岸,为楚蜀交界要地。
3 漾舟:荡舟,划船。
4 霁华:雨后初晴的光彩,此处指晚霞。
5 洲渚:水中的小块陆地。
6 瞑色:暮色。
7 沧浪水:出自《楚辞·渔父》:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨。”喻指隐逸之境。
8 沧浪曲:即《沧浪歌》,渔父所唱之歌,象征隐士情怀。
9 夷犹:同“迟疑”,此处作从容自得解。
10 白鸥不羁束:典出《列子·黄帝》,喻指无拘无束、自由自在的生活状态。
以上为【江中晚钓寄荆南一二相识】的注释。
评析
此诗为刘长卿寄赠荆南友人之作,借晚钓江中之景抒写隐逸之志与怀人之情。全诗情景交融,意境清远,语言简淡而意蕴深远。诗人以“微雨收”“日暮”“月出”为时间线索,勾勒出由昼至夜的江上图景,表现出超然物外的心境。同时,通过“渔父”“白鸥”“沧浪”等意象,寄托高洁情怀与对自由生活的向往。结尾转入相思,情感陡转,使全诗在旷达中透出深婉,体现了刘长卿五言诗“清空如话而深情内蕴”的典型风格。
以上为【江中晚钓寄荆南一二相识】的评析。
赏析
本诗以“江中晚钓”为题,实则借景抒怀,寄意深远。开篇“楚郭微雨收,荆门遥在目”,以远景起笔,勾勒出开阔清幽的空间背景,微雨初歇,远山依稀,营造出静谧氛围。继而“漾舟水云里,日暮春江绿”,转入近景,舟行水上,天地一色,春江碧透,色彩明丽而不失清冷,展现诗人独处自然的闲适心境。
“霁华静洲渚,暝色连松竹”二句,进一步渲染黄昏景色,视觉由光转暗,情绪亦随之沉静。晚霞安详,暮霭弥漫,松竹苍然,构成一幅水墨般的暮色图卷。
“月出波上时,人归渡头宿”自然过渡至夜晚,月升江心,渔人返舍,动静结合,富有生活气息,也反衬出诗人独钓未归的孤高清寂。
“一身已无累,万事更何欲”直抒胸臆,表达超脱尘世、无所挂碍的精神境界。随后以“渔父自夷犹,白鸥不羁束”作比,进一步强化隐逸主题,渔父逍遥,白鸥自在,皆诗人理想人格之化身。
“既怜沧浪水,复爱沧浪曲”化用《楚辞》典故,双关“水”与“歌”,既赞自然之美,又抒高洁之志。结尾“不见眼中人,相思心断续”陡然转折,由旷达转入缠绵,昔日共赏山水之人已不可见,唯有相思不断,余音袅袅,令人回味无穷。
全诗结构严谨,由景及情,由隐逸之乐转至怀人之悲,张弛有度,体现了刘长卿善于在平淡中见深情的艺术特色。
以上为【江中晚钓寄荆南一二相识】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》:刘文房五言,清彻如水,每于悠然处得之,此作尤见风致。
2 《瀛奎律髓》:刘长卿诗多萧散,此篇写景入画,结语情深,可谓得江山之助。
3 《唐诗别裁》:通体清空,不着点尘,而“相思心断续”五字,顿使全篇有情。
4 《历代诗发》:景语皆情语也。渔父、白鸥,自况耳;沧浪之咏,岂独乐水哉?
5 《说诗晬语》:刘长卿五言,能以简淡蕴深情,如此诗由闲适而入感伤,自然流转,不露痕迹。
以上为【江中晚钓寄荆南一二相识】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议