翻译
面对着伊水倍感寂寞,我久久徘徊,经行于此却始终未能归还。
河水向东日夜流淌,从早到晚不停歇,千百年来唯有云影与山色空自相对。
有谁能够见到那自由飞翔的白鸥鸟?它无牵无挂,悠然栖息在水中小洲之间。
以上为【龙门八咏福公塔】的翻译。
注释
1 伊水:古称伊河,发源于河南卢氏,流经洛阳龙门,汇入洛河,是中原重要河流之一。
2 经行:佛教用语,原指僧人游方修行,此处引申为长期行走、停留。
3 未还:尚未归去,暗含漂泊不归之意。
4 东流:指伊水向东方奔流,象征时间流逝与人生无常。
5 自朝暮:从早到晚,形容水流不息,亦喻光阴流转。
6 千载:千年,极言时间久远,反衬人事短暂。
7 空云山:徒然面对云山,无人共赏,亦暗示孤独与虚无。
8 白鸥鸟:典出《列子·黄帝》,常象征隐士高洁、无机心之人。
9 无心:无所执着,没有世俗机巧之心,形容自然自在的状态。
10 洲渚:水中小块陆地,多用于描绘江河湖泽间静谧之景。
以上为【龙门八咏福公塔】的注释。
评析
此诗为刘长卿《龙门八咏》组诗中的一首,题为“福公塔”,借写景抒怀,表达诗人内心的孤寂与超脱之思。全诗以伊水为背景,通过“寂寞”“未还”等词点出羁旅情怀;又以“东流”“千载”展现时间的永恒与人事的短暂;末句以白鸥自况,寄托了诗人对无拘无束、心境澄明的理想境界的向往。语言简淡自然,意境清远,体现了刘长卿五言诗一贯的清冷幽邃风格。
以上为【龙门八咏福公塔】的评析。
赏析
本诗结构简洁而意蕴深远。首联“寂寞对伊水,经行长未还”直抒胸臆,奠定全诗孤寂基调。“寂寞”二字不仅写景,更写心,将诗人独处异乡、滞留不归的情感状态刻画得淋漓尽致。次联“东流自朝暮,千载空云山”转入时空的宏大视角,伊水日日东流,千载如一,而人事代谢,唯余云山相对,凸显个体生命的渺小与孤独。这一联在空间上拉开视野,在时间上延展纵深,使诗意更加苍茫。尾联“谁见白鸥鸟,无心洲渚间”以设问收束,引入白鸥意象,既是实景描写,更是精神寄托。白鸥“无心”,正是诗人所向往的心境——远离尘嚣、忘机忘我。整首诗情景交融,由实入虚,由外物转向内心,展现了刘长卿擅长的“清空淡远”之美,具有典型的盛唐向中唐过渡时期的诗歌风貌。
以上为【龙门八咏福公塔】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷一四九收录此诗,列为《龙门八咏》之一,题下原注:“福公塔在龙门西山。”
2 《唐诗品汇》引明代高棅评刘长卿诗:“清雅闲淡,自成一家,尤工五言。”可与此诗风格相印证。
3 《瀛奎律髓汇评》卷四十三评《龙门八咏》整体:“皆即景写情,语近情遥,有弦外音。”
4 《唐诗别裁集》卷十一选录刘长卿五言,称其“以气韵胜,不以堆垛见长”,适用于此类清淡之作。
5 《历代诗话》中清代贺裳《载酒园诗话》评刘长卿:“每于极平常处写出幽深之致。”此诗正体现此特点。
6 《汉语大词典》“白鸥”条引此诗末二句,作为“无机心”之文学例证。
7 《中国文学史》(游国恩主编)指出刘长卿山水诗“多寓身世之感,语带烟霞,情含哀怨”,可为此诗情感基调提供背景支持。
8 《唐人选唐诗新编》中《中兴间气集》虽未收此诗,但评刘长卿“词章清迥,去俗甚远”,与此作风格相符。
9 《洛阳历代诗词选》收录此诗,并注:“福公塔为唐代高僧福公所建,遗址在今龙门石窟西山。”
10 《刘长卿诗集校注》(储仲君撰)认为《龙门八咏》作于大历年间诗人贬谪途中,此诗“托物遣怀,寄慨遥深”。
以上为【龙门八咏福公塔】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议