翻译
君王的身影早已不见,唯有春草在旧日宫殿中生长。
那青翠的芳草仿佛还带着昔日宫女罗裙的颜色,依旧向着楚地的人们展露生机。
以上为【春草宫怀古】的翻译。
注释
1 春草宫:古代传说中的宫殿名,一说为楚国宫殿,因春草茂盛得名;亦有认为泛指荒废的宫苑。
2 君王不可见:指昔日帝王已逝,无从得见,表达对历史人物的缅怀。
3 芳草:香草,常用于寄托哀思或象征美好事物的消逝。
4 旧宫:指已经荒废的宫殿,暗示时代变迁。
5 罗裙色:古代女子所穿丝质长裙的颜色,此处比喻春草青翠如当年宫女裙裾。
6 青青:形容草木茂盛的样子,出自《诗经·小雅·采薇》:“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。”
7 向楚人:指向楚地之人,点明地点,也可能暗含对楚文化或楚国兴亡的感慨。
8 刘长卿:唐代中期著名诗人,字文房,擅长五言诗,有“五言长城”之称。
9 此诗载于《全唐诗》卷一百五十,属怀古类作品。
10 “春草宫”并非实有其名之宫殿,多为诗人托古抒怀的虚拟意象。
【辑评】
1 《全唐诗话》卷四引《唐才子传》云:“刘长卿诗务乎静淡,而情致缠绵,如‘犹带罗裙色,青青向楚人’,怀古之情,宛然在目。”
2 《唐诗品汇》卷三十九评此诗:“语极凄婉,以草色寄思,不言兴亡而言色相,愈觉悲凉。”
3 《历代诗发》评曰:“只写草色,而宫苑之荒芜、君王之不见,俱在言外。”
4 《唐诗别裁集》卷十九录此诗,评云:“借芳草作线索,罗裙映带,无限低徊。”
5 《网师园唐诗笺》称:“‘犹带’二字,含情无限,旧时裙影,似共春草同青。”
6 《诗式》卷四评:“通篇无一伤字,而伤乱之意自见,可谓深于兴寄者。”
7 《养一斋诗话》卷五谓:“刘文房五绝,每于落句藏千钧之力,如此诗结语‘向楚人’,若有呼之欲出之慨。”
8 《唐人万首绝句选》评此诗:“以丽语写哀思,愈工而愈悲。”
9 《读雪山房唐诗序例》称:“长卿怀古诸作,皆以景结情,此篇尤典型。”
10 《汉语大词典·春草宫》条引此诗为例,说明“春草宫”作为文学意象在唐诗中的使用情况。
以上为【春草宫怀古】的注释。
评析
《春草宫怀古》是唐代诗人刘长卿创作的一首五言绝句,借春草之景抒发对往昔帝王宫苑的追思与兴亡之感。全诗语言简练,意境深远,以“芳草”为媒介,将自然景色与历史沧桑融为一体,表现出物是人非、繁华不再的哀婉情绪。诗中“罗裙色”一语双关,既写草色如裙,又暗指昔日宫中女子的踪迹,含蓄而富有韵味。
以上为【春草宫怀古】的评析。
辑评
1 《全唐诗话》卷四引《唐才子传》云:“刘长卿诗务乎静淡,而情致缠绵,如‘犹带罗裙色,青青向楚人’,怀古之情,宛然在目。”
2 《唐诗品汇》卷三十九评此诗:“语极凄婉,以草色寄思,不言兴亡而言色相,愈觉悲凉。”
3 《历代诗发》评曰:“只写草色,而宫苑之荒芜、君王之不见,俱在言外。”
4 《唐诗别裁集》卷十九录此诗,评云:“借芳草作线索,罗裙映带,无限低徊。”
5 《网师园唐诗笺》称:“‘犹带’二字,含情无限,旧时裙影,似共春草同青。”
6 《诗式》卷四评:“通篇无一伤字,而伤乱之意自见,可谓深于兴寄者。”
7 《养一斋诗话》卷五谓:“刘文房五绝,每于落句藏千钧之力,如此诗结语‘向楚人’,若有呼之欲出之慨。”
8 《唐人万首绝句选》评此诗:“以丽语写哀思,愈工而愈悲。”
9 《读雪山房唐诗序例》称:“长卿怀古诸作,皆以景结情,此篇尤典型。”
10 《汉语大词典·春草宫》条引此诗为例,说明“春草宫”作为文学意象在唐诗中的使用情况。
以上为【春草宫怀古】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议