翻译
梁二被朝廷征召,奉命紧急赴京,我在淮水边为他送行。
你像汉代的贾谊一样年轻有才,在儒林中已有声名,为朝廷所知。
恭敬地接过皇帝的诏书,转身辞别隐居之地与天上的白云。
故乡的关山已无归去的旅人,唯有春草陪伴你独自前行。
浩渺广阔的淮河之水啊,从此将我们分隔东西,各在一方。
以上为【淮上送樑二恩命追赴上都】的翻译。
注释
1 淮上:淮水之滨,指送别地点。
2 樑二:姓梁,排行第二,诗人友人,生平不详。
3 恩命:朝廷的任命诏书,带有恩宠之意。
4 追赴上都:被紧急征召前往京城。上都,指唐代长安。
5 贾生:指西汉贾谊,少年得志,才华出众,后被贬,常被用作怀才不遇或年少才高的象征。
6 儒行:指儒家的品行与操守,亦指儒者的行为典范。
7 拜手:古代跪拜礼的一种,表示恭敬。此处指接受诏书时的庄重姿态。
8 卷黄纸:指展开或收起皇帝的诏书,古时诏书多书于黄纸之上。
9 回身谢白云:象征辞别隐居生活。白云常代表山林隐逸之志,谢白云即告别隐居。
10 渺渺长淮水,东西自此分:淮水浩渺,二人将分赴东西,比喻离别之远与人生路途的分歧。
以上为【淮上送樑二恩命追赴上都】的注释。
评析
此诗是刘长卿为友人梁二奉召入京而作的送别诗,情感深沉含蓄,意境开阔悠远。诗人以汉代才子贾谊比况梁二,既赞其年少才高,又暗含对其命运的关切。全诗由叙事起笔,转入写景抒情,借“回身谢白云”表达对隐逸生活的告别,以“春草独随君”写出孤寂之感,末句以浩渺淮水象征离别的深远与人生的无常,余韵悠长。语言简练而意蕴丰富,体现了刘长卿五言诗清冷淡远、寓情于景的艺术风格。
以上为【淮上送樑二恩命追赴上都】的评析。
赏析
本诗为典型的唐代送别之作,结构严谨,情景交融。首联以“贾生”作比,既突出梁二年少才高,又暗含对其前途的复杂情绪——既有羡慕,也有隐忧。颔联描写接诏场景,“拜手卷黄纸”细节真实,“回身谢白云”则极具象征意味,将仕与隐的抉择诗意化地呈现出来。颈联转写送别情境,“故关无去客”反衬“春草独随君”,以无情之景写有情之心,春草萋萋,既是实景,也暗示离愁蔓延。尾联以景结情,浩瀚淮水成为离别的见证,空间的广阔更凸显个体的渺小与离别的无奈。“自此分”三字平淡而沉重,余味无穷。全诗语言质朴自然,却蕴含深厚情感,体现了刘长卿“语淡而味终不薄”的艺术特色。
以上为【淮上送樑二恩命追赴上都】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》引徐献忠评:“刘文房五言,清迥自异,如‘回身谢白云’等句,有林下风致。”
2 《瀛奎律髓汇评》纪昀评:“五六写得凄黯,结语自然,不失为中唐佳作。”
3 《唐诗别裁》沈德潜评:“以贾生比梁二,见其年少登朝;‘谢白云’三字,寓意深远,盖惜其出而不得安于隐也。”
4 《历代诗法》评:“‘故关无去客,春草独随君’,以无人映有人,以草色衬孤行,妙在不说离而离情自见。”
5 《唐诗选脉会通评林》周珽评:“‘淼淼长淮水,东西自此分’,语若平平,而离思浩然,与淮波俱远。”
以上为【淮上送樑二恩命追赴上都】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议