翻译
登上登思禅寺的高处,只见环境清幽且已近黄昏,佛殿楼台在朦胧烟霭中若隐若现。远处秋山里传来悠扬的钟磬声,凄清的猿啼回荡在古老的林木之间。众多溪流连接着竹林小径,群峰之上共吹着松林的清风。倘若允许我栖身于这片山林之下,我甘愿在此终老,做一个白发苍苍的山野老人。
以上为【登思禅寺上方题修竹茂松】的翻译。
注释
1 上方:指佛寺的高处,也泛指寺院。
2 幽且暮:幽静而天色已晚。
3 台殿:寺庙中的楼台殿阁。
4 隐蒙笼:隐约朦胧的样子,形容烟雾缭绕中建筑若隐若现。
5 磬:佛教法器,此处指寺中敲击的钟磬之声。
6 清猿:哀清的猿啼声,常用于表现山林孤寂。
7 众溪连竹路:多条溪流贯穿于竹林间的小道旁。
8 诸岭共松风:群山之上共同吹拂着松林间的风。
9 傥许:倘若允许。傥,同“倘”。
10 甘成白首翁:甘愿成为白发老翁,意谓愿意在此终老隐居。
以上为【登思禅寺上方题修竹茂松】的注释。
评析
此诗为唐代诗人刘长卿所作,描绘了登临登思禅寺上方所见之景,抒发了诗人对山林幽静生活的向往之情。全诗以写景为主,寓情于景,意境深远,语言简淡自然,体现了盛唐向中唐过渡时期山水田园诗的典型风格。诗人通过“幽且暮”“蒙笼”“清猿”“松风”等意象,营造出空灵静谧的禅境,末联直抒胸臆,表达归隐之志,情感真挚,余韵悠长。
以上为【登思禅寺上方题修竹茂松】的评析。
赏析
这首五言律诗结构严谨,情景交融。首联写登高所见,以“幽且暮”点出时间与氛围,“隐蒙笼”三字勾勒出暮霭沉沉、殿宇朦胧的画面,奠定了全诗静谧超然的基调。颔联从听觉入手,“远磬”与“清猿”相映,一为人间梵音,一为自然哀鸣,二者交织于秋山古木之间,更显山寺之幽远。颈联转写地理环境,溪流、竹径、群岭、松风,构成一幅清丽的山林图卷,视野开阔,气脉贯通。尾联由景生情,诗人触景生情,萌生归隐之念,“傥许栖林下”语气温婉而坚定,“甘成白首翁”则表达了对尘世的疏离与对自然的深切依恋。全诗无激烈之语,却情意深沉,体现了刘长卿诗“清空雅淡”的艺术特色。
以上为【登思禅寺上方题修竹茂松】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷一四九收录此诗,题为《登思禅寺上方题修竹茂松》,列为刘长卿作品。
2 《唐诗品汇》未录此诗,但同类题材多归入“清逸”一路,与刘长卿风格相符。
3 《唐诗别裁集》虽未选此篇,但评刘长卿诗云:“大历十才子中,仲文(刘长卿字)最为淹雅,语近情遥,含吐不露。”可为此诗风格之注脚。
4 《历代诗话》中未见对此诗之直接评论,然宋代以后诗论家多称刘长卿善写幽寂之境,如“孤云独去闲”之类,与此诗意境相通。
5 今人傅璇琮《唐代诗人丛考》指出,刘长卿诗多作于贬谪或游历途中,常寓身世之感于山水之中,此诗或亦作于其晚年漂泊之际,寄意深远。
以上为【登思禅寺上方题修竹茂松】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议