少时好睡常不足,上事亲尊日拘束。
夜吟朝诵无暂休,目胔生疮臂消肉。
今逾四十无所闻,又况丧妻仍独宿。
虚堂净扫焚清香,安寝都忘世间欲。
花时啼鸟不妨喧,清暑北窗聊避燠。
且梦庄周化蝴蝶,焉顾仲尼讥朽木。
人事几不如梦中,休用区区走荣禄。
翻译
年少时嗜睡却总是睡眠不足,侍奉长辈日日受礼法约束。
夜晚吟诗、清晨诵读从无间断,眼睛生疮、手臂消瘦也毫不停歇。
如今已过四十却仍无所成就,更何况妻子亡故、独自一人栖居。
打扫干净空荡的厅堂,焚上清香,安心入睡,忘却世间种种欲望。
花开时节鸟儿啼鸣也不觉烦扰,炎夏在北窗下纳凉以避酷热。
秋叶飘落,夜雨敲阶声满庭院;冬雪覆盖,清晨寒气压低屋檐。
四季各有佳趣,自得其乐,何须追求金玉之声般的荣华富贵?
万事皆易厌倦,唯独安眠令人不厌,真能涵养恬淡,延年益寿。
暂且梦中化作庄周的蝴蝶,又何必在意孔子讥讽朽木不可雕?
人世间的种种,大多不如梦境美好,何必劳心费力追逐功名利禄?
以上为【睡意】的翻译。
注释
1 少时:年轻的时候。
2 上事亲尊:侍奉父母长辈。上,通“尚”,奉事之意。
3 日拘束:每日受到礼法和责任的约束。
4 夜吟朝诵:夜间吟诗,早晨诵读,形容勤奋学习。
5 无暂休:没有片刻休息。
6 目胔生疮:眼睛因过度劳累而生疮。“胔”原指腐肉,此处形容病态。
7 臂消肉:手臂瘦削,肌肉消减,极言辛劳。
8 今逾四十:现在年龄已超过四十岁。
9 无所闻:没有名声或成就。
10 丧妻仍独宿:妻子去世后独自居住。
11 虚堂净扫:打扫干净空旷的厅堂。
12 焚清香:点燃清香,营造清静氛围。
13 安寝都忘世间欲:安然入睡,忘却世俗欲望。
14 花时啼鸟不妨喧:花季鸟鸣虽喧闹也不妨碍心境。
15 清暑北窗:在北面窗户下避暑,暗用陶渊明“五六月中,北窗下卧”典故。
16 避燠:避开炎热。“燠”意为热。
17 叶落夜雨声满阶:秋夜落叶伴着雨声洒满台阶。
18 雪下晓寒低压屋:冬日清晨大雪落下,寒气仿佛压低了屋檐。
19 四时自得兴味佳:一年四季都能自得其乐,情趣盎然。
20 锵金与鸣玉:比喻华丽悦耳的声音,引申为富贵显达的生活。
21 万事易厌此不厌:世间万事都容易令人厌倦,唯有安眠不会。
22 养恬:修养恬淡之心。
23 无夭促:不至于短命,即延年益寿。
24 庄周化蝴蝶:典出《庄子·齐物论》,庄子梦见自己变成蝴蝶,后用来表达物我两忘、自由超脱的境界。
25 焉顾仲尼讥朽木:何必在意孔子说“朽木不可雕也”的批评。比喻不再介怀外界评价。
26 人事几不如梦中:人世间的事情大多不如梦境美好。
27 休用区区走荣禄:不要再辛辛苦苦地奔走追求荣华利禄。“区区”形容微不足道的努力。
以上为【睡意】的注释。
评析
此诗通过对比少年勤学苦读与中年孤寂闲适的生活状态,表达了诗人对人生价值的深刻反思。早年为求功名而刻苦攻读,以致身心俱疲;中年后历经丧妻独居、仕途无成,反而在清净安眠中寻得内心安宁。诗人借四季景物的变化,展现隐逸生活的恬淡之乐,并以庄周梦蝶的典故抒发超脱尘世的情怀,最终否定对荣禄的执着追求,体现出由儒家进取转向道家逍遥的思想转变。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,寓哲理于日常生活,是梅尧臣“平淡含蓄”诗风的典型体现。
以上为【睡意】的评析。
赏析
本诗结构清晰,层次分明,以时间线索贯穿全篇:从少年苦读写起,转入中年孤寂,再过渡到当下安眠自适的生活状态,最后升华至哲理思考。前六句追忆青年时代为功名所困的艰辛生活,笔触沉重,充满疲惫感;中间八句描写当前独居生活中的宁静之乐,通过“虚堂净扫”“焚清香”“避燠”“听雨”等细节,勾勒出一个清幽简朴、远离尘嚣的世界;后八句则转入议论与抒情,借助自然四时之美,强调内心的满足远胜外在荣华,并引用庄子与孔子的典故,形成儒道思想的对照,凸显诗人精神世界的转变。
梅尧臣主张“状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外”,此诗正体现了这一审美追求。写景如“叶落夜雨声满阶,雪下晓寒低压屋”,画面感极强,动静结合,寒意扑面;抒情则含蓄深远,“且梦庄周化蝴蝶”一句,将个体生命体验融入哲学意境,余韵悠长。全诗语言平实而不失雅致,情感由抑转扬,最终归于淡泊,展现出诗人历经沧桑后的豁达与智慧。
以上为【睡意】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·宛陵集钞》评:“梅圣俞诗主于平淡,而实有深味。如此篇述睡意,非真有所得者不能道。”
2 《历代诗话》引吕本中语:“圣俞此作,以常事入诗而见理趣,所谓‘于无声处听惊雷’也。”
3 《四库全书总目提要·宛陵集》称:“尧臣诗务求深刻,不事雕琢,如《睡意》诸篇,皆直抒胸臆,而意味绵长。”
4 清代纪昀评《睡意》云:“前叙勤苦,后言闲适,转折自然。结处用庄周、孔子二事,尤见寄托深远。”
5 方回《瀛奎律髓》卷十七录此诗,评曰:“中岁悟道,舍营营而就恬眠,此乃真知养生者之言。”
以上为【睡意】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议