翻译
先祖曾怀有圣贤之德,灵庙之中令人肃然起敬。
野草丛生,人迹罕至;尘土厚重,鸟迹深深。
流沙掩埋了炼丹的炉灶,关道之上紫烟也已沉寂。
唯独令我悲伤的是千年之后,只剩下苍翠的松柏在风中萧瑟。
以上为【谒老君庙】的翻译。
注释
1. 谒:拜见,参拜。
2. 老君庙:祭祀老子(李耳)的庙宇。老子被道教尊为太上老君。
3. 先君:此处指老子,或可理解为先代圣君,即老子。
4. 怀圣德:心怀圣人的德行,指老子具有高尚的道德。
5. 灵庙:神圣的庙宇,指老君庙。
6. 肃神心:使人心生敬畏,神情庄重。
7. 草合:草木茂盛,长满道路。
8. 人踪断:没有人来往的痕迹。
9. 流沙:指沙漠或流动的沙地,可能指函谷关一带的地貌。
10. 丹灶:炼丹用的炉灶,道教炼丹术的象征。
11. 关路:指函谷关之路,传说老子骑青牛出关。
12. 紫烟:道教中象征仙气或祥瑞的烟雾,亦指炼丹时升腾的烟。
13. 沈:同“沉”,消沉、消失。
14. 千载后:千年之后,极言时间久远。
15. 松柏林:象征长存与哀思,松柏常用于墓地或庙宇周围,寓意不朽。
以上为【谒老君庙】的注释。
评析
《谒老君庙》是唐代诗人李白所作的一首五言律诗,记述其拜谒老子庙时的所见所感。全诗以肃穆、荒凉之景为基调,通过描绘庙宇荒废、人烟稀少的景象,抒发对道家始祖老子的追思与敬仰,同时也流露出对历史变迁、时光流逝的深沉感慨。诗中“独伤千载后,空馀松柏林”一句,尤为沉痛,既表达了诗人对圣贤不再的哀悼,也暗含了对现实社会道德衰微的忧虑。语言简练而意境深远,体现了李白诗歌中少见的沉郁风格。
以上为【谒老君庙】的评析。
赏析
此诗结构严谨,意境苍凉。首联“先君怀圣德,灵庙肃神心”点题,表达对老子的崇敬之情,奠定了全诗庄重的基调。颔联“草合人踪断,尘浓鸟迹深”转写眼前荒芜之景,以“草合”“尘浓”等意象渲染庙宇久无人至的冷落气氛,动静结合,画面感强。颈联“流沙丹灶灭,关路紫烟沈”进一步深化主题,借“丹灶灭”“紫烟沈”暗示道教昔日的兴盛已成过往,仙迹难寻,充满历史沧桑之感。尾联“独伤千载后,空馀松柏林”直抒胸臆,“独伤”二字凝聚无限感慨,而“空馀”则凸显物是人非的悲凉。全诗情景交融,由景入情,由敬仰而转哀伤,层次分明,语言凝练,是李白咏史怀古诗中的佳作。
以上为【谒老君庙】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》卷七十九引徐献忠评:“太白此作,格调高古,有齐梁遗响,而气象自雄。”
2. 《全唐诗》卷一六二录此诗,注云:“此诗疑为游历函谷关时作,托古抒怀,意在言外。”
3. 清·王琦《李太白全集辑注》卷二十:“‘丹灶灭’‘紫烟沈’,皆喻道法之衰,非徒写景也。结语‘空馀松柏林’,寄慨遥深。”
4. 近人俞陛云《诗境浅说》续编:“此诗写庙貌之荒凉,而以‘肃神心’三字提挈全篇,见圣德之不可泯。虽形迹已湮,而精魂尚在,太白之敬仰可见。”
以上为【谒老君庙】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议