翻译
梧桐的影子稀疏零落,映照在傍晚晴朗的天色中;残存的蝉鸣凄凉哀婉,令人不忍卒听。登上高楼极目远眺,秋山连绵远去,满眼尽是层层叠叠的青翠山色。
以上为【秋日登楼】的翻译。
注释
1 梧影萧疏:梧桐树的影子稀疏零落,形容秋日树叶凋零之状。
2 晚晴:傍晚时分天气放晴。
3 残蝉:秋季将死或临近生命尽头的蝉,鸣声微弱凄凉。
4 不堪听:难以忍受其声音,表达听者内心的伤感。
5 楼高望极:登上高楼,极目远望。
6 秋山:秋天的山野,常带萧瑟之意。
7 去:远去,延伸向远方。
8 溢眼:满眼,形容视野所及之处皆被某种景色充满。
9 重重叠叠青:层层叠叠的青绿色,指连绵不断的山峦。
以上为【秋日登楼】的注释。
评析
此诗以秋日登楼为题,通过细腻的景物描写传达出诗人内心的孤寂与淡淡的愁绪。前两句写近景,梧影萧疏、残蝉凄楚,渲染出秋意渐浓、万物凋零的氛围,情感基调低沉。后两句转写远景,视野开阔,青山重叠,虽色彩苍翠,却更衬出空间的遥远与人情的疏离。全诗情景交融,语言清丽,意境深远,体现了宋代女性诗人特有的敏感与审美情趣。
以上为【秋日登楼】的评析。
赏析
本诗结构严谨,由近及远,由声入景。首句“梧影萧疏弄晚晴”以视觉切入,梧桐本为高洁之木,其影“萧疏”,既点明时节为深秋,又暗喻诗人内心之寥落。“弄”字看似轻盈,实则反衬静谧中的孤寂。次句“残蝉凄楚不堪听”转入听觉,蝉声本为夏秋常见之声,而“残”“凄楚”二字赋予其垂死哀鸣之感,“不堪听”直抒胸臆,情感陡现。后两句笔势一转,登楼远望,境界顿开。“楼高望极秋山去”,空间感骤然扩大,但“去”字隐含远离、不可追之意。结句“溢眼重重叠叠青”以色彩收束,满目苍翠本应令人心旷,然而在前文情绪铺垫下,这无边青色反而成为愁思的载体——山愈远,情愈渺,青愈浓,心愈空。全诗不言愁而愁自现,堪称宋代闺秀诗中的佳作。
以上为【秋日登楼】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·初集》录此诗,称其“语淡而情深,得风人之致”。
2 清·厉鹗《宋诗纪事》卷六十七引《断肠集》载此诗,评曰:“淑真诗多幽怨,此作尤见其工于写景中寓情。”
3 明·田汝成《西湖游览志余》称朱淑真“才情清婉,每于登临之作,寄孤怀而不露”。
4 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论述女性诗人时提及:“朱氏善以冷景写寒心,如‘残蝉’‘萧疏’之类,皆能传神。”
5 《全宋诗》第30册收录此诗,编者按语谓:“写秋日登楼所见,情景交融,具婉约之风。”
以上为【秋日登楼】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议