翻译
傍晚时分,寒风萧瑟地吹拂着,两岸芦花飘荡,尽显秋意。我独自登上夕阳映照的高楼远望,倚靠着栏杆,默默流泪,暗自伤心。
以上为【秋楼晚望】的翻译。
注释
1. 秋楼晚望:题为“秋日楼上傍晚远望”,点明时间、地点与动作。
2. 凉吹:指秋天的凉风。吹,读作chuī,指风的流动。
3. 飕飕(sōu sōu):拟声词,形容风声凛冽、萧瑟之状。
4. 芦花:芦苇的花穗,秋季开放,色白如雪,常象征漂泊与凄凉。
5. 两岸秋:指两岸皆是秋景,突出环境的空旷与萧条。
6. 夕阳楼上望:在夕阳西下之时登楼远眺,夕阳象征迟暮与离别之情。
7. 独倚:独自倚靠,凸显孤独无依之感。
8. 泪偷流:偷偷地流泪,“偷”字写出隐忍与不愿人知的悲伤。
以上为【秋楼晚望】的注释。
评析
此诗以简洁清丽的语言勾勒出一幅深秋黄昏图景,借景抒情,情景交融。诗人通过“凉吹”“芦花”“夕阳”等典型意象渲染孤寂凄凉的氛围,末句“独倚泪偷流”直抒胸臆,将内心无法排遣的哀愁表现得含蓄而深沉。全诗虽短,却意境完整,情感真挚,体现出朱淑真作为女性诗人特有的细腻与感伤情怀。
以上为【秋楼晚望】的评析。
赏析
《秋楼晚望》是一首典型的宋代闺怨小诗,作者朱淑真身为才女,其诗多抒写个人情感,尤擅以自然景物寄托幽思。本诗开篇即以“凉吹晚飕飕”营造出冷清氛围,“飕飕”之声令人顿生寒意,不仅写风之烈,更映衬心之寒。次句“芦花两岸秋”视野开阔,白茫茫的芦花随风摇曳,既是实景,又暗喻人生漂泊无定。第三句转至“夕阳楼上望”,视角由远及近,引出人物——一位女子独立高楼,在落日余晖中凝望远方,画面极具感染力。结句“独倚泪偷流”水到渠成,将前面积蓄的情感喷薄而出。“独”字点出寂寞,“偷流”二字尤为传神,说明泪水并非嚎啕,而是悄然滑落,足见其哀而不张扬,更显哀痛之深。整首诗语言朴素,不事雕琢,却情韵悠长,体现了宋诗“以意胜”的特点,也展现了女性诗人独特的敏感与内敛。
以上为【秋楼晚望】的赏析。
辑评
1. 《宋诗纪事》卷九十六引《断肠集》载此诗,称“淑真诗多幽怨之作,此尤凄婉动人”。
2. 清·厉鹗《宋诗纪事》评曰:“朱淑真诗词俱工,情致缠绵,此作情景相生,有唐人遗意。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及朱淑真时指出:“其诗往往于寻常景物中寄深哀,语浅而情深。”可为此诗之注脚。
以上为【秋楼晚望】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议