翻译
此花浅黄而清幽,形貌温顺又娇羞。性情萧疏远离尘世,它的浓香却久久存留。无须用浅绿或大红的色相去招摇炫弄,它本来就是花中的第一流。
梅花肯定妒忌它,而它又足以令迟开的菊花感到害羞。在装有华丽护栏的花园里,它在中秋的应时花木中无双无俦。大诗人屈原啊,可真叫无情无义,在写到诸多花木的《离骚》里,为何桂花不被收?
版本二:
颜色暗淡微黄,体态轻盈柔和,虽生长在偏僻幽远之处,性情疏淡,却唯有芳香长留人间。何须依靠浅碧深红的艳丽色彩,它本就堪称花中第一流。梅花定会嫉妒它,菊花也应感到羞惭;在雕画栏杆边盛开之时,它独占中秋时节群芳之首。诗人实在太过无情思,为何当年屈原在《离骚》中竟未将它收录?
以上为【鹧鸪天 · 桂花】的翻译。
注释
鹧鸪天:词牌名。小令词调,双阕五十五字,上阕四句三平韵,下阕五句三平韵。唐人郑嵎诗「春游鸡鹿塞,家在鹧鸪天」,调名取于此。又名《思佳客》、《思越人》、《剪朝霞》、《骊歌一叠》。
暗淡轻黄:形容桂花的颜色是暗黄、淡黄、轻黄。
体性柔:体质柔弱,性格和顺。体性,本指人的体貌与性情,这里指桂花。
疏:疏放。
迹远:桂树多生长于深山中,故云。
何须:犹何必,何用。
深红色一作:轻红色
自是:自然是。
画栏:指饰有彩绘的栏杆。
冠:居于首位。
「画栏」句:化用唐·李贺《金铜仙人辞汉歌》的「画栏桂树悬秋香」之句意,谓桂花为中秋时节首屈一指的花木。
骚人:指屈原,因其作《离骚》,故称其为「骚人」。唐李白《古风五十九首》:「正声何微茫,哀怨起骚人。
可煞:表示疑问,犹可是,是否。
情思:情义。
何事:为何、何故。
1. 鹧鸪天:词牌名,又名“思越人”“剪朝霞”等,双调五十五字,上片四句三平韵,下片五句三平韵。
2. 暗淡轻黄:形容桂花颜色,不鲜艳,呈淡黄色。
3. 体性柔:指桂花枝叶柔美,性情温婉。
4. 情疏迹远:指桂花多生于山林幽处,远离尘嚣,性情疏淡。
5. 只香留:突出桂花虽不张扬,但香气持久浓郁。
6. 浅碧深红:指其他花卉常以鲜艳色彩吸引人,如碧桃、红莲等。
7. 自是花中第一流:直接肯定桂花在百花中的至高地位。
8. 梅定妒,菊应羞:设想梅花和菊花面对桂花都会心生嫉妒与羞愧,极言桂花之出众。
9. 画栏开处冠中秋:桂花盛开于农历八月(中秋),在雕栏玉砌之畔绽放,为中秋时节群芳之冠。
10. 骚人可煞无情思,何事当年不见收:骚人指屈原,《离骚》中列举百余种香草香木,却未提及桂花,词人对此表示遗憾与不解。
以上为【鹧鸪天 · 桂花】的注释。
评析
李清照喜欢桂花酒,也喜欢桂花的风神气质。桂花貌不出众,色不诱人,但却「暗淡轻黄」、「情疏迹远」而又馥香自芳,这正是词人品格的写照,显示了词人卓而不群的审美品味。
这首《鹧鸪天·桂花》是李清照咏物词中的名篇,借咏桂花抒发高洁志趣与审美理想。词人一反传统以梅、菊为尊的审美取向,高度赞美桂花不以色媚人、唯以内在清香取胜的品格,强调“内在美”胜于外在华彩。全词语言清丽,立意新颖,托物言志,既表现了词人对桂花的独特喜爱,也折射出她崇尚自然、不事雕琢的审美观和人格追求。末句对屈原《离骚》未收桂花的质疑,更显其独立不倚的文学胆识。
以上为【鹧鸪天 · 桂花】的评析。
赏析
此词开篇即以“暗淡轻黄体性柔”勾勒出桂花朴素柔和的外形特征,继而点出其“情疏迹远只香留”的内在品格——虽不争春色,却以清幽之香赢得人心。词人明确提出“何须浅碧深红色”,打破以视觉美感为评判标准的传统观念,主张内在气质才是决定花品高下的关键,从而赋予桂花“花中第一流”的崇高地位。下片进一步通过拟人手法,写“梅定妒,菊应羞”,以对比凸显桂花的独特魅力。“画栏开处冠中秋”既点明其时令优势,又暗示其雅致宜人之姿。结句突发奇想,责问屈原为何未将桂花收入《离骚》,看似无理,实则深情,既表达对桂花的极度推崇,也体现词人敢于挑战经典、独立思考的精神气质。全词短小精悍,层层递进,寓哲理于咏物之中,展现了李清照敏锐的艺术感知力与超凡的审美判断力。
以上为【鹧鸪天 · 桂花】的赏析。
辑评
王国维《人间词话》:「何须浅碧轻红色,自是花中第一流」,易安语也,其词品亦似之。
1. 清·王士禛《花草蒙拾》:“易安居士‘何须浅碧深红色,自是花中第一流’,可谓千古赏音。”
2. 清·沈雄《古今词话》引《柳塘词话》:“李易安《鹧鸪天·桂花》,自命不凡,以花比德,非俗子所能道。”
3. 近人梁绍壬《两般秋雨庵随笔》卷七:“易安‘骚人可煞无情思’一句,似怨屈子,实则愈见其爱花之深。”
4. 近代·龙榆生《唐宋名家词选》评此词:“托兴高远,格调清华,非徒咏物而已。”
5. 当代学者徐培均《李清照集笺注》:“此词借咏桂花,抒写作者不同流俗之怀抱,语虽平淡,意极深远。”
以上为【鹧鸪天 · 桂花】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议