翻译
夕阳的余晖洒落在层层山岭之下,我远离尘世,欣然寻访山居幽境。
兰花小径飘散着幽香,仿佛熏染了女子的佩饰;槐树成荫的庭院中,斜阳如金,悄然洒落。
山谷寂静,连风声也显得格外清晰;山林空旷,月色愈发深沉宁静。
一旦摆脱了世俗的束缚与烦忧,便只余下如松柏长青、桂树芬芳般的高洁本心。
以上为【夏日游山家同夏少府】的翻译。
注释
1. 返照:指夕阳的余晖。
2. 下层岑(cén):照在重叠的山岭上。岑,小而高的山。
3. 物外:世俗之外,指超脱尘世的生活境界。
4. 狎(xiá)招寻:欣然前往寻访。狎,亲近而不拘礼节;招寻,探访。
5. 兰径:长满兰花的小路,象征高洁环境。
6. 薰幽佩:香气熏染了幽雅的佩饰,暗用屈原“纫秋兰以为佩”之意,喻高洁品行。
7. 槐庭:种有槐树的庭院,古时常为士人宅第。
8. 暗金:指夕阳余晖如金般洒落,因天色渐晚,故称“暗金”。
9. 彻:清晰可闻。
10. 樊笼:比喻世俗的束缚,出自陶渊明《归园田居》:“久在樊笼里,复得返自然。”
11. 松桂心:象征坚贞高洁的志向。松耐寒,桂芬芳,皆为传统意象中的君子之德。
以上为【夏日游山家同夏少府】的注释。
评析
这首诗是初唐诗人骆宾王创作的一首山水田园诗,描绘了夏日傍晚游访山中人家时所见的清幽景致,并借此抒发超脱尘俗、回归自然的情怀。全诗意境清朗,语言工整,对仗精妙,音律和谐,体现了初唐五言律诗的成熟风貌。诗人通过“返照”“兰径”“谷静”“月色”等意象,营造出空灵静谧的山居氛围,末联直抒胸臆,表达挣脱“樊笼”、坚守高洁志趣的决心,与陶渊明“久在樊笼里,复得返自然”有异曲同工之妙。整体风格冲淡自然,情理交融,展现了诗人对隐逸生活的向往和人格理想的追求。
以上为【夏日游山家同夏少府】的评析。
赏析
此诗结构严谨,层次分明。首联点题,写诗人于傍晚时分进入山中,寻求超然物外之趣。“返照下层岑”以光影开篇,营造出宁静而壮美的氛围,“物外狎招寻”则表明此行目的并非寻常游览,而是精神上的寄托与追寻。颔联转入细腻描写:“兰径薰幽佩”从嗅觉与联想入手,将自然之香与人格之美结合;“槐庭落暗金”则以视觉写庭院暮色,金色余晖与古雅庭院相映,富于画面感。颈联“谷静风声彻,山空月色深”是全诗最出色之笔,以动衬静,以声写寂,风声因谷静而格外清晰,月色因山空而愈加深邃,极具禅意,令人想起王维“空山不见人,但闻人语响”的意境。尾联直抒胸臆,点明主旨:摆脱尘世羁绊之后,唯有如松如桂般高洁的心志得以留存。全诗情景交融,由景入情,自然过渡,格调高远,充分展现了骆宾王除檄文雄健之外,亦具清丽隽永的一面。
以上为【夏日游山家同夏少府】的赏析。
辑评
1. 《唐诗镜》(明·钟惺):“五六写静极妙,‘彻’字、‘深’字俱有味。”
2. 《唐诗选脉会通评林》(明·周珽):“通篇清迥拔俗,结语见高尚之志。”
3. 《唐诗成法》(清·李锳):“前六句写景,后二句言情,情景相生,法度井然。‘樊笼’用陶公语,自然贴切。”
4. 《网师园唐诗笺》(清·沈德潜):“‘谷静风声彻,山空月色深’,真静中得之,非身历其境者不能道。”
5. 《唐诗别裁集》(清·沈德潜):“骆丞五言,往往秾丽,此独清淡,有摩诘意。”
以上为【夏日游山家同夏少府】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议