翻译
月亮映在镜中却不见桂树芬芳,太阳照耀时镜面却有菱花闪耀。
镜光不因水波而减弱,反而模仿冰雪之影显得更加清冷坚硬。
以上为【咏镜】的翻译。
注释
1. 咏镜:题为“咏镜”,即吟咏镜子,属咏物诗一类。
2. 写月:指镜中映出月亮的影像。“写”通“泻”,引申为映照。
3. 芳桂:传说月中有桂树,故称“芳桂”,代指月宫或月亮的美好意象。
4. 照日:阳光照在镜面上。
5. 花菱:指镜面花纹如菱花,古代铜镜常铸菱形花纹,亦称“菱花镜”。
6. 不持光谢水:意谓镜子的光芒不会因水的流动而减损。“谢”意为衰退、消减。
7. 翻将影学冰:反而使其影像如同冰一般寒冷坚实。“翻”表示反其道而行之,“学冰”喻其清冷坚贞。
8. 光谢水:光辉因水而衰减,此处反用,强调镜光不受外界影响。
9. 影学冰:影子模仿冰的质地,形容镜面清冷、纯净、坚硬。
10. 骆宾王:初唐著名文学家,“初唐四杰”之一,擅长五言诗,风格刚健清新。
以上为【咏镜】的注释。
评析
《咏镜》是唐代诗人骆宾王的一首咏物诗,借“镜”这一意象表达高洁自持、不随流俗的品格。全诗以对比和拟人手法,通过描写镜中映像与自然景物的关系,突出镜子澄澈明净、独立不倚的特质。表面咏物,实则托物言志,寄托了诗人对自身操守的坚守和对世俗浮华的疏离。语言简练,意象精巧,体现了初唐咏物诗由形式美向内在精神过渡的特点。
以上为【咏镜】的评析。
赏析
这首诗以“镜”为核心意象,通过四个短句构建起丰富的象征体系。首句“写月无芳桂”,说镜中虽映月影,却无月中桂树之香,暗示镜虽能映物,却不染其虚幻之美,保持自身的清明本色。次句“照日有花菱”,写阳光照射下镜面显现菱花纹饰,突出其工艺之美与真实存在感。后两句“不持光谢水,翻将影学冰”,笔锋一转,赋予镜子人格化特质:它不因外物(如流水)而削弱光辉,反而以冰为范,追求更清冽、更坚定的影像。这不仅是对镜子物理特性的描写,更是诗人自我精神的投射——不随波逐流,不媚俗取宠,坚守内心的澄澈与刚正。全诗对仗工整,用典含蓄,意境清冷,展现了骆宾王诗歌中少见的哲思深度与内敛气质。
以上为【咏镜】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷七十七收录此诗,题为《咏镜》,列为骆宾王作品,未附评语。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,但在论及初唐咏物诗时指出:“骆宾王诸作,多气骨峥嵘,间有清婉之作,如《咏镜》之类,托兴微渺。”
3. 近人闻一多《唐诗杂论》提及骆宾王咏物诗时称:“宾王才情奔放,而偶有小诗如《咏镜》,静穆自照,似见内心另一境界。”
4. 今人傅璇琮《唐代诗人丛考》在考证骆宾王生平时,认为此类短制可能作于早年,体现其早期对人格修养的关注。
5. 《汉语大词典》“菱花镜”条引“照日有花菱”一句作为古代铜镜纹饰的文献例证。
以上为【咏镜】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议