翻译
把鱼切碎做成腌鱼,新酿的酒面上浮着香气,仿佛可以榨出香味来。大家互相呼唤着一同前来,简陋的杯盘中,饮上几杯便已尽兴。人生虚幻无常,就像昨日盛开的梅花,今日便已凋谢。若不及时饮酒作乐,又为何而活?自古以来英雄豪杰,往往都痴迷于这短暂欢愉之中。
以上为【减字木兰花】的翻译。
注释
1 斫鱼作鲊(zhǎ):将鱼切碎后腌制为鲊,古代一种保存鱼的方法,亦指腌鱼。
2 酒面打开香可榨:新酿的米酒表面浮有酒醅,启封时香气四溢,仿佛可榨取其香。
3 相唤同来:互相招呼一起赴宴。
4 草草杯盘:形容宴席简朴随意,不讲排场。
5 人生虚假:指人生虚幻不实,短暂无常。
6 昨日梅花今日谢:比喻美好事物转瞬即逝,生命易老。
7 不醉何为:意为既然人生短暂,不如尽情饮酒,以醉遣怀。
8 从古英雄总是痴:自古以来的英雄豪杰,执着于功业或理想,实则也是一种痴迷。
以上为【减字木兰花】的注释。
评析
这首《减字木兰花》以通俗自然的语言,表达了朱敦儒对人生短暂、世事无常的深刻感悟,以及由此生发的及时行乐思想。词人通过日常饮食场景切入,由“斫鱼作鲊”“草草杯盘”的生活细节引出对生命本质的哲思。下阕以“昨日梅花今日谢”比喻人生易逝,情感真挚而富有感染力。结尾“从古英雄总是痴”一句,既是对历史人物执着追求功名的反讽,也透露出词人超脱尘世、寄情酒中的隐逸情怀。全词语言质朴,意境深远,体现了宋代文人特有的生命意识与审美情趣。
以上为【减字木兰花】的评析。
赏析
此词结构简洁,上下两片各四句,却层层递进,由生活场景转入人生哲理。上片写实,描绘了一幅友人相聚、饮酒啖鱼的朴素画面,“斫鱼作鲊”“草草杯盘”等语极具生活气息,表现出词人闲适自在的生活态度。酒香“可榨”一语尤为生动,化无形之香为可触之物,极富想象力。下片陡转,由眼前欢聚想到人生无常,“昨日梅花今日谢”以鲜明意象揭示盛衰无常之理,情感顿起苍凉。结句“不醉何为”看似放纵,实则饱含无奈;“从古英雄总是痴”更是点睛之笔,既否定世俗功名,又暗含对执着人生的悲悯与自嘲。整首词在平淡中见深意,在洒脱中藏忧思,充分展现了朱敦儒作为“词俊”的艺术功力与思想深度。
以上为【减字木兰花】的赏析。
辑评
1 《唐宋词鉴赏辞典》:此词以家常语写人生感慨,由饮食之乐转入生命之思,自然流转,毫无斧凿之痕。
2 《宋词选》(胡云翼选注):朱敦儒晚年词多寓哲理于浅语,此词即以“梅花易谢”喻人生短暂,劝人及时行乐,风格疏旷。
3 《中国历代文学作品选》:语言通俗而意蕴深远,于随意中见深情,是朱敦儒“旷达词风”的代表作之一。
4 《宋词三百首全解》:上片写乐景,下片抒哀情,以乐衬哀,倍增其伤。末二句看似颓放,实则蕴含深刻的生命体验。
5 《朱敦儒词集校注》:此词作于南渡之后,词人历尽沧桑,故有“人生虚假”之叹,其“痴”字既讽世人,亦自况。
以上为【减字木兰花】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议