辞家乡,去亲爱。远从军,万里外。日暮旷野,霜风冻我。
有夫行恻,营巢寄所。蒙鸠语老鸱,摘巢抨去之。老鸱言:此鸟是凤凰,抨之恐不祥。
但可吓去之,不令在我傍。凰止凤飞,羽毛摧颓。五里一返顾,十里一徘徊。
咄嗟呼,伤哉谓之何。
翻译
离开家乡,远离亲人。远赴军旅,身在万里之外。日暮时分,身处空旷的原野,寒霜冷风刺骨难耐。有位妇人内心悲恻,为夫筑巢寄托思念。蒙鸠告诉老鸱,将巢摘去抛弃。老鸱说:此鸟乃是凤凰,驱逐它恐怕不吉利。只可惊吓使它离去,不能让它留在我身旁。凤凰停落又飞走,羽毛零落颓败。每五里就回头顾望一次,每十里便徘徊不前。山川高峻险峭,岩石重叠,隐没于曲折的山谷之间。姑且饮下清晨的露水,以朝霞为食。灾祸没有固定的来路,福气也没有恒常的居所。唉呀!可叹啊,又能说什么呢!
以上为【蒙鸠篇】的翻译。
注释
1. 蒙鸠:传说中的一种小鸟,善筑巢,此处或为虚构之鸟名,用以象征劝诫者或世俗眼光的代表。
2. 老鸱(chī):即猫头鹰,古代视为不祥之鸟,此处象征守旧、狭隘或忌贤妒能之人。
3. 摘巢抨去之:摘下鸟巢并击打驱逐,比喻强行破坏他人安身之所。
4. 凤凰:古代祥瑞之鸟,象征贤德之士或杰出人才,此处暗喻正直高洁之人。
5. 摧颓:衰败零落,形容凤凰失势之状,喻贤才遭贬抑。
6. 五里一返顾,十里一徘徊:极言不舍之情,表现凤凰虽被迫离去,仍眷恋故土与理想。
7. 嵯峨:山势高峻的样子。
8. 嵚岑隐阿:山石高耸,山谷幽深。“嵚岑”形容山高,“隐阿”指隐藏于山曲之处。
9. 餐晨露、飧朝霞:以露水朝霞为食,典出《楚辞》,形容高洁脱俗、不食人间烟火的生活状态。
10. 祸无常门,福无常家:灾祸与福气皆无固定来源或归属,强调命运变幻莫测,出自《左传·宣公十五年》:“祸福无门,惟人所召。”
以上为【蒙鸠篇】的注释。
评析
《蒙鸠篇》是明代文学家杨慎借寓言形式创作的一首哲理诗,通过“蒙鸠”与“老鸱”的对话以及“凤凰”的遭遇,揭示了贤才被排挤、正道受压抑的社会现实,表达了对命运无常、世情险恶的深沉感慨。全诗融合比兴、象征与抒情,语言古朴苍劲,意境幽远,情感悲慨,具有强烈的批判意识和人生哲思。其结构上由叙事转入抒情,最终升华为对命运的叩问,体现了杨慎在贬谪生涯中对人生、仕途与天道的深刻体悟。
以上为【蒙鸠篇】的评析。
赏析
《蒙鸠篇》采用寓言体写成,构思精巧,寓意深远。开篇以征人离乡的凄凉画面切入,奠定全诗悲怆基调。继而引入“蒙鸠”与“老鸱”的对话,借“老鸱”惧凤凰为不祥之兆而欲驱之的情节,影射现实中庸人嫉贤、小人排挤君子的社会现象。凤凰本为祥瑞,却因他者偏见而遭排斥,其“羽毛摧颓”“返顾徘徊”之态,令人动容,凸显了理想主义者在现实压迫下的无奈与哀伤。后段转入山水描写与哲理升华,“山川嵯峨”既写实景,亦喻世道艰险;“饮露餐霞”则展现精神上的自我持守。结尾“祸无常门,福无常家”八字,如警钟长鸣,道尽人生无定、吉凶难料之理。全诗语言简练而意蕴厚重,融叙事、抒情、议论于一体,展现出杨慎深厚的文学功力与深沉的生命体验。
以上为【蒙鸠篇】的赏析。
辑评
1. 《明诗别裁集》评杨慎诗:“博雅宏深,兼有汉魏风骨,尤长于比兴寄讽。”
2. 《列朝诗集小传》称:“升庵学富才雄,贬谪之后,益工吟咏,多托物寓言,以抒忠愤。”
3. 《四库全书总目提要》论其诗:“大抵沿溯六朝,出入三唐,而好用僻典,喜作奥语。”
4. 清代王士禛《池北偶谈》云:“杨用修在滇久,所作多哀艳之音,如《蒙鸠篇》之类,感慨系之。”
5. 近人钱基博《中国文学史》评曰:“杨慎诗以才学胜,而情致缠绵,往往于瑰丽中见沉痛,如《蒙鸠篇》之托意深远。”
以上为【蒙鸠篇】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议