翻译
黄昏鸦噪,清晨鸡鸣,最令人烦恼的是离别之人。添花补柳,春光依旧,可这美好的春天又是为谁而存在呢?镜中佳人梳妆的情态日渐憔悴,窗棂紧闭,积满了尘埃。圆月一次次重新升起,总是照见那紧蹙的眉头。远处青山连绵隐约,水面波光粼粼。一年又一年,历经千山万水的分离,彼此的距离竟如银河般遥远。
以上为【浪淘沙】的翻译。
注释
1 鸦晚又鸡晨:指从傍晚到清晨的时间流转,暗示日夜思念不息。
2 最恼离人:最使离别之人烦恼痛苦。
3 添花补柳:点缀花木,形容春景美好。
4 为谁春:如此美好的春光却无人共赏,暗含失落之情。
5 飞鹊镜:古代传说喜鹊飞上镜子预示佳音,此处反用其意,暗示无音信。
6 妆态减:梳妆时的神态日渐憔悴,形容因思念而容颜消损。
7 窗锁朱尘:窗户紧闭,积满红色尘土,形容久未开启,生活封闭孤寂。
8 璧月:圆月,比喻美好圆满,与人事残缺形成对照。
9 眉颦:皱眉,表情忧愁。
10 星津:银河,古称天河为“星津”,喻指恋人之间遥远如隔银河。
以上为【浪淘沙】的注释。
评析
《浪淘沙》是明代文学家杨慎创作的一首词,抒写离愁别恨,情感深婉细腻。全词以景起兴,借晨昏、花柳、明月、山水等意象层层渲染离别的哀怨。上片侧重描写闺中女子因离别而心绪烦乱、容颜憔悴的生活细节;下片转写时间流逝与空间阻隔,以“万水千山”“远似星津”极言相思之遥、离别之久。语言清丽含蓄,意境深远,体现了杨慎词作善于融情入景、婉约中见沉郁的艺术风格。
以上为【浪淘沙】的评析。
赏析
这首《浪淘沙》以典型的时间与空间意象构建出浓厚的离愁氛围。开篇“鸦晚又鸡晨”即勾勒出昼夜更替、孤独无眠的场景,奠定全词哀怨基调。“最恼离人”直抒胸臆,点明主题。接着“添花补柳为谁春”一问,将自然美景与人物心境对立,凸显春色虽好,却因离别而失色的悲凉。镜中“妆态减”与“窗锁朱尘”两个细节描写,生动刻画出女子闭门独处、无心梳洗的形象,情感内敛而深刻。下片“璧月几回新”写出时间循环往复,而人事依旧分离,月圆人不圆,倍增伤感。“青山隐隐水粼粼”以清丽之笔写远景,实则反衬内心波澜。结句“万水千山经岁别,远似星津”,将地理距离升华为宇宙尺度的隔绝,极具感染力。整首词情景交融,语言凝练,音律和谐,展现了杨慎作为明代重要词人的艺术功力。
以上为【浪淘沙】的赏析。
辑评
1 《明词综》评:“升庵词多婉约清丽,此阕尤得花间遗意,而情致更为沉郁。”
2 陈廷焯《白雨斋词话》云:“杨升庵《浪淘沙》‘远似星津’一句,寄托遥深,非徒写离情也。”
3 况周颐《蕙风词话》称:“‘窗锁朱尘’四字,静中见动,寂处生哀,可谓善状幽怀。”
4 《历代词选》评此词:“以景结情,语尽而意不尽,颇得宋人遗韵。”
以上为【浪淘沙】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议