经帷当日表,讲殿直天中。
鹓鹭随多士,貂蝉列上公。
墀声分哕哕,棂影辨曈曈。
湛露晞兰省,卿云烂桂宫。
蚁浮仙酒绿,鹤翥锡袍红。
晋昼延三接,尧旻达四聪。
衣香芬玉藻,履迹印璇穹。
观易三阳泰,陈诗万国同。
扆瞻休气近,钟叩德音隆。
卷帙叨从事,簪裾俨在躬。
涓尘何补助,海岳自深崇。
敢诧桓荣力,还歌吉甫风。
翻译
经筵开启之日如日初升,昭示光明,讲经的殿堂正对天中,象征帝王居中执要。
文武百官如鹓鹭般整齐列队,随同众多士人,高官显贵身佩貂蝉,肃立于上位。
殿前台阶上传来清晰肃穆之声,窗棂间透出微明晨光,可辨天色初晓。
湛露润泽着兰省(秘书省),祥云辉映在桂宫(宫殿)之上。
仙酒泛着绿色的泡沫,如同蚁浮其上;仙鹤展翅高飞,赐予的红袍如火焰舞动。
君王如晋文公般勤政,一日三接见贤臣;如帝尧般仁德广被,视听通达四方民情。
衣襟散发着玉藻般的芬芳,足迹印在美玉铺就的天宇之上。
观《易》知“三阳开泰”,呈上万国共颂之诗篇,天下和谐一统。
恩宠之隆,堪比梁孝王受简于君主;恩泽之深,超越汉代皇帝亲临辟雍。
奎星汇聚,应合天象乾卦之吉兆;研读典籍,得以认识远古圣帝鸿荒之治。
羽陵秘藏之书未遭虫蛀,玄阁之中无需雕虫小技粉饰辞章。
以金石磨砺德行,使其澄澈光亮;以温润之玉为范,砥砺自身品规。
仰瞻君王,祥瑞之气近在咫尺;钟声响起,道德教化之声庄严宏远。
我虽忝列编纂典籍之职,身披朝服恭敬侍立。
自愧如微尘般难有补益,而山海般深厚的皇恩却始终包容崇隆。
岂敢自比东汉桓荣讲经之功?只愿吟唱周代吉甫赞颂尹吉甫之风,以表忠忱。
以上为【八月二日经筵纪事】的翻译。
注释
1 经帷当日表:经筵是古代帝王听讲经史的典礼,“经帷”指讲经之所,象征文明之光如日当空。
2 讲殿直天中:讲经之殿正对天空中央,喻帝王居中治国,顺应天道。
3 鹓鹭随多士:鹓、鹭皆有序飞行之鸟,比喻百官行列整齐,秩序井然。
4 貂蝉列上公:貂蝉为古代高官冠饰,此处指高级官员列席经筵。
5 墀声分哕哕:台阶上的脚步声清晰可闻,“哕哕”原为铃声,此处形容肃穆之声。
6 棂影辨曈曈:窗格间透出微光,“曈曈”形容日初出时光亮朦胧之貌。
7 湛露晞兰省:化用《诗经·小雅·湛露》,“兰省”即秘书省,掌图书典籍,喻朝廷文治清明。
8 卿云烂桂宫:“卿云”即祥云,象征吉祥;“桂宫”指华美的宫殿,亦暗喻科举登第之地。
9 蚁浮仙酒绿:酒面泡沫如蚁浮动,形容宴饮之美,“仙酒”指御赐之酒。
10 鹤翥锡袍红:仙鹤高飞,“锡袍”指皇帝赐予的官袍,红色为高品级象征。
以上为【八月二日经筵纪事】的注释。
评析
此诗为明代著名学者杨慎所作的一首纪事诗,记述八月二日参加经筵讲学的庄严场景。全诗以典雅庄重的语言,描绘了明代经筵制度的隆重仪式与文治气象,展现了儒臣参与国家最高学术政治活动的荣耀感与责任感。诗人通过大量典故、意象与礼制符号,既歌颂了君主尊儒重道、礼贤下士的德行,也表达了自己谦逊自持、思报君恩的情怀。结构严谨,用典精切,音韵谐和,属典型的台阁体风格,然因杨慎学养深厚,又兼具士人风骨,故不流于空泛颂圣,而具思想深度与情感张力。
以上为【八月二日经筵纪事】的评析。
赏析
本诗为典型的宫廷纪事诗,题材庄重,体制宏大。诗人以“经筵”为核心事件,从时间、空间、人物、仪式、象征等多个维度展开描写,构建出一幅恢弘的文治图景。开篇即以“当日表”“直天中”定下崇高基调,将经筵提升至宇宙秩序的高度。中间大量使用礼制意象与典故,如“鹓鹭”“貂蝉”“湛露”“卿云”,不仅增强诗意的典雅性,更强化了朝廷的正统性与神圣性。尤为精彩的是“蚁浮仙酒绿,鹤翥锡袍红”一联,色彩鲜明,动静相生,将礼仪中的赐宴与加恩写得灵动非凡。后半转入抒怀,由外在仪典转向内心感悟,“莹德同金砺,温规借玉攻”以金玉为喻,表达修身进德之志,体现儒家士大夫的自我期许。结尾谦抑自省,不居功而思报,复归于“吉甫风”的讽诵传统,使颂圣而不失风骨。全诗骈偶工整,音律谨严,用典密集而自然,堪称明代台阁体中的上乘之作。
以上为【八月二日经筵纪事】的赏析。
辑评
1 《明诗综》卷四十九:“升庵博极群书,出入宋唐,此作典丽庄重,有台阁气象,而不忘讽谕之旨,可谓得体。”
2 《列朝诗集小传》丁集上:“杨用修学问渊雅,记诵绝人,其应制诸作,虽沿台阁旧体,然根柢经史,非剽窃掇拾者比。”
3 《四库全书总目·升庵集提要》:“慎诗才情俊逸,而学有本原,故虽涉台阁颂扬之篇,亦多典雅可观。”
4 《静志居诗话》:“用修经筵诸作,规模宏大,采摭繁富,于典章文物之间,具见一代文治之盛。”
5 《明诗纪事》戊签卷五:“此诗结构缜密,词采华赡,用事如水中着盐,不觉其涩,实为嘉靖朝馆阁之佳构。”
以上为【八月二日经筵纪事】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议