翻译
高山流水之间传来悠扬的唱和之声,明月与清风仿佛是彼此宴饮的主宾。尘世纷扰无法惊扰那幽深宁静的梦境,天地之间自然存在着超脱尘俗的隐逸之人。
以上为【感通】的翻译。
注释
1 感通:感应相通,指心与自然、宇宙之间的精神契合。
2 流水高山:典出伯牙子期“高山流水”知音之典,此处既写自然景色,亦暗喻心灵的共鸣与高洁志趣。
3 唱咏:吟唱歌咏,表现诗人与自然之间的互动与交流。
4 明月清风:象征高洁、闲适的自然之境,亦为隐士常用的意象。
5 主宾:主人与宾客,此处将明月清风拟人化,形容其相互陪伴、自得其乐的情景。
6 尘土:比喻世俗纷扰、名利纠葛。
7 不惊幽梦:指内心宁静深远,不受外界干扰。
8 乾坤:天地、宇宙。
9 自有:本来就有,强调其恒常性与自然性。
10 间人:间隔于世俗之外的人,即隐士、高人,指超脱红尘的贤者。
以上为【感通】的注释。
评析
此诗以简练空灵的语言描绘出一种超然物外、与自然相融的精神境界。诗人借“流水高山”“明月清风”等意象,营造出清雅高洁的意境,表达对隐逸生活的向往和对精神自由的追求。“尘土不惊幽梦”一句反衬出世俗喧嚣的微不足道,而“乾坤自有间人”则点明天地间始终有超脱凡俗的高士存在,体现出诗人内心的孤高与自信。全诗风格近于禅意诗,语言清淡而意味深远,展现了杨慎在贬谪期间仍能保持旷达心境的思想高度。
以上为【感通】的评析。
赏析
这首五言绝句虽短,却意境开阔,气韵悠长。首句“流水高山唱咏”以听觉入手,将自然之声升华为艺术与精神的共鸣,既有音乐之美,又含知音之思。次句“明月清风主宾”进一步将自然人格化,月与风如知己对坐,无需言语而心意相通,表现出诗人与自然合一的境界。第三句笔锋微转,以“尘土不惊幽梦”否定世俗烦扰,突出内心之静定。末句“乾坤自有间人”收束有力,既是对隐逸者的礼赞,也暗含诗人自况之意。全诗无一僻字,却字字清绝,融合儒道思想,体现明代士人在困境中追求心灵自由的典型心态。其风格近王维、孟浩然一路,然更添一份哲思与骨力,是杨慎谪居时期精神世界的诗意写照。
以上为【感通】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》称杨慎“博综典籍,诗文各体兼工,晚年寄意山水,语多清远”。
2 《明诗别裁集》评其诗“才情博大,气骨苍劲,晚岁益近自然”。
3 《四库全书总目提要》谓:“慎诗风骨峻上,而时饶隽味,尤工五言。”
4 钱谦益《历朝诗集》收录此诗,称其“语淡而味永,得静者之趣”。
5 陈田《明诗纪事》云:“升庵谪滇久,多感怀之作,清逸处似孟襄阳,雄健处似刘随州。”
以上为【感通】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议