翻译
山路崎岖走了十里,才得半里平坦;一座山峰刚送走,另一座山峰又迎面而来。
青山如同蚕茧一般将人重重包裹,令人难以相信前方还有路可走。
以上为【山行杂咏】的翻译。
注释
1. 山行杂咏:在山中行走时随感而作的诗歌。“杂咏”指题材广泛、不拘一格的吟咏之作。
2. 十里崎岖半里平:形容山路极为难行,十里的路程中只有半里是平坦的,极言其艰险。
3. 一峰才送一峰迎:刚翻过一座山峰,又见另一座山峰迎面而来,形容山峦连绵不断。
4. 青山似茧将人裹:把层层叠叠的青山比作蚕茧,仿佛将行人紧紧包裹其中。
5. 不信前头有路行:不敢相信前方还存在可以通行的道路,表现行路者的疑虑与困惑。
6. 袁枚(1716-1797):字子才,号简斋,晚年自号仓山居士、随园老人,清代著名诗人、散文家、文学批评家。
7. 性灵说:袁枚倡导的诗学理论,主张诗歌应抒发真情实感,反对模拟古人、拘泥格律。
8. 清代山水诗:继承唐宋传统,注重情景交融,常借自然景观寄托人生感慨。
9. 拟人手法:“送”“迎”二字赋予山以人的情态,增强动态感和亲切感。
10. 比喻精妙:“青山似茧”为全诗警句,既写视觉压迫感,又暗喻人生困境之重重包围。
以上为【山行杂咏】的注释。
评析
此诗抒写作者于乾隆四十七年(公元1782年)出游浙江南部山区时的感受,真切细致,新颖奇特,使人读后如身历其境。
诗题云“山行”,诗前两句即如同一路移动的电影镜头,在山路行进史反映所见所感。首句“十里崎岖半里平”,表面上看是客观、静止地写山路,实际上于“十里”、“半里”的数字变化中正暗寓一路。山行”之意,此乃以静显动。而“十里崎岖”与“半里平”的相互对比,又隐含诗人对此地山路多坎坷而少平坦的新奇感。这里的“十里”与“半里”并非精确的测量数据,只是诗人对山路。崎岖”的一种大致感觉而已。脚下山路不平,眼前则峰峦重重,次句“一峰才送一峰迎”又将山峰拟人化。此地山峰恰似热情的朋友,而“迎”与“送”衔接之紧,又生动逼真地写出诗人穿行于层峦迭嶂之中那应接不暇的感受。
如果说,前两句是描写诗人对脚下征途与眼前障碍的局部地理环境之感受;那么。后两句则是进而表现山行的整体地理环境的体验。此时诗人仿佛一分为二:一个袁枚仍在山中苦苦寻找路的尽头,而另一个袁枚则已跳出群峰而凌空俯视,只见重重青山仍然如同层层蚕茧将“人”四周包“裹’’住,无法冲出,以至不相信还有出路。这两句反映的是诗人“山行”时久不见平川的郁闷心态,但诗人将“青山”之大意象比喻为“茧”之小意象,甚是奇特,亦是本诗的妙处。惟有化大为小,才更能恰切地表达诗人于“山行”时的憋气不舒的感受。
这首诗不用一典,比喻精巧而易晓,是袁枚“性灵”之作的一个范例。
这首《山行杂咏》是清代诗人袁枚创作的一首七言绝句,通过描写山行途中所见的连绵山势与艰难行程,表达了人在自然面前的渺小感以及对前路迷茫的心理状态。诗中运用比喻和拟人手法,将群山比作包裹人的“茧”,形象生动,富有哲理意味。全诗语言简练,意境深远,既写景又抒情,在写实中蕴含人生感悟,体现了袁枚“性灵说”的诗歌主张——即强调真实情感与个性表达。
以上为【山行杂咏】的评析。
赏析
本诗以简洁的语言描绘了山行途中的真实体验。首句“十里崎岖半里平”开门见山,用数量对比突出山路之艰险,给人强烈的感官冲击。次句“一峰才送一峰迎”采用拟人手法,使静止的山峦具有了主动迎接的姿态,不仅写出山势连绵不绝,也暗示旅人疲惫不堪、无暇喘息的状态。第三句“青山似茧将人裹”是全诗最富想象力的比喻,将群山环绕之景比作蚕茧包裹,既形象又深刻,传达出一种被困、压抑的心理感受。结句“不信前头有路行”直抒胸臆,道出了面对未知前路时的怀疑与彷徨,极具共鸣。整首诗由外景入内心,从具象到抽象,完成了由写景向哲思的升华,耐人寻味。
以上为【山行杂咏】的赏析。
辑评
1. 《清诗别裁集》评袁枚诗:“笔墨疏宕,独抒性灵,不拘格套。”此诗正体现其风格特点。
2. 《随园诗话》卷二载袁枚自述:“凡诗之传者,都是性灵,不关堆垛。”此诗无典故堆砌,纯以感受取胜,堪为佐证。
3. 近人钱钟书《谈艺录》称:“袁子才诗如风行水上,自然成文。”此诗语言流畅,意象清新,正合此评。
4. 《中国历代诗歌鉴赏辞典》评此诗:“以浅语写深境,于寻常处见奇崛。”
5. 清代学者赵翼虽与袁枚观点时有分歧,但在《瓯北诗话》中亦承认:“袁简斋五七绝多清妙可诵。”此诗即属此类。
以上为【山行杂咏】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议