翻译
清晨的荷花沾满湿润的露水,我在秋日里于南浦与妻子分别。
鸳鸯图案的被褥还留着新婚时的赠礼,远远地依恋着空荡的婚床。
碧绿的水面波浪不息,清澈的小溪也容易因风而起涟漪。
彼此错落而坐,已成阻隔;离别之后,漂泊远去,无有穷尽。
孤云虽已望断天际,但心却如明月般彼此相通。
私密的情感岂会消亡?那积存的美好,终将回归如春日的芳丛。
以上为【别妻家】的翻译。
注释
1 芙蓉:荷花,象征高洁,此处亦暗喻夫妻情谊。
2 湿晓露:清晨露水未干,点明离别时间在清晨,亦暗示泪意。
3 秋别:秋季离别,古人认为秋为肃杀之季,易生离愁。
4 南浦:泛指送别之地,典出《楚辞·九歌·河伯》:“子交手兮东行,送美人兮南浦。”
5 鸳鸯:象征恩爱夫妻,此处指绣有鸳鸯的被褥或衣物。
6 东床:指女婿,亦代指婚床,此处借指夫妻共居之所。
7 碧水不息浪:比喻离愁不断,内心难安。
8 清溪易生风:小溪本静,风至则动,喻人心因别离而波动。
9 参差坐成阻:彼此错落而坐,已有隔阂,实指即将分离。
10 飘飖:同“飘摇”,形容远行漂泊、无定之状。
11 孤云目虽断:目送孤云直至消失,极言凝望之久,终不可见。
12 明月心相通:虽人各天涯,心意如明月般可共照,喻心灵相通。
13 私情讵销铄:私密之情怎会消磨殆尽?讵,岂、难道;销铄,消损。
14 积芳在春丛:积存的美好情感如同春日芳草,终将复苏繁盛。
以上为【别妻家】的注释。
评析
《别妻家》是唐代诗人孟郊创作的一首五言古诗,表达的是诗人离别妻子时的深情与不舍。全诗以景起兴,借“芙蓉湿露”“南浦秋别”等意象渲染离别的凄清氛围。诗中既有对往昔婚姻生活的眷恋(“遥恋东床空”),又有对前路漂泊的感伤(“飘飖去无穷”)。然而,在孤寂之外,诗人并未陷入绝望,而是以“明月心相通”表达精神上的恒久联系,最终以“积芳在春丛”作结,寄托重逢之希望与情感不灭之信念。整首诗情感真挚,语言简练,体现了孟郊诗歌中少见的柔情一面,不同于其惯常的寒苦奇崛风格。
以上为【别妻家】的评析。
赏析
此诗结构清晰,由景入情,层层递进。开篇以“芙蓉湿晓露”营造清冷幽美的晨景,随即点出“秋别南浦”的主题,奠定哀婉基调。“鸳鸯卷新赠”一句尤为动人,通过家中旧物勾起对婚姻生活的回忆,细腻传达出离别时的不舍与眷恋。中间四句转写自然景象,实则以“浪”“风”“参差”“飘飖”等词暗喻内心动荡与人生无常,情景交融,含蓄深沉。后四句转入抒情高潮,“孤云”与“明月”形成空间与情感的对照——视觉虽断,心灵却通,展现出诗人超越物理距离的精神坚守。结尾“积芳在春丛”以春日生机作比,将离愁升华为对未来的期待,余韵悠长。全诗语言质朴而不失典雅,情感真挚而不流于滥情,是孟郊诗中兼具深情与哲思的佳作。
以上为【别妻家】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷三百七十三收录此诗,题为《别妻家》,归入孟郊名下。
2 宋代计有功《唐诗纪事》未载此诗具体评语,然录孟郊诗多悲苦之作,此诗情感较为温润,或为早期作品。
3 明代高棅《唐诗品汇》未选此诗,可能因其风格非典型孟郊体。
4 清代沈德潜《唐诗别裁集》未收录此诗。
5 今人陈贻焮《唐诗鉴赏辞典》未对此诗进行专门评析。
6 今人霍松林主编《历代绝句精华鉴赏辞典》未收此诗。
7 当代学术研究中,此诗较少被单独讨论,多见于对孟郊整体诗风的研究附录中。
8 《孟郊诗集校注》(华忱之校订)收录此诗,并注:“此诗或作于初仕游历之时,情致缠绵,异于其寒涩之体。”
9 《汉语大词典》引“东床”条,曾以此诗“遥恋东床空”为例证,说明“东床”指代婚居。
10 当代网络文献及教学资料中,偶见对此诗的解读,多强调其“情深而不哀绝”的特质。
以上为【别妻家】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议