翻译
贤德之人常常隐居埋没,他们的道理与世俗格格不入。
细微的善行他们不愿张扬,深远的意韵才慢慢显现和谐。
万物以自足为满足,众人以包容为胸怀。
一旦有一声言语失当,众人便会群起责难排挤。
因此元鲁山这样的人,饥饿衰弱难以与世相随。
以上为【吊元鲁山】的翻译。
注释
1. 吊:哀悼,悼念。
2. 元鲁山:即元德秀,唐代著名隐士,字紫芝,因曾任鲁山县令,故称“元鲁山”。他品行高洁,淡泊名利,为时人所敬重。
3. 贤人多自霾:贤德之人常自我隐没。“霾”原指尘土蔽日,此处引申为隐没、埋藏。
4. 道理与俗乖:其道德理念与世俗观念相背离。乖,违背。
5. 细功不敢言:微小的功德也不愿宣扬。体现谦逊低调的品格。
6. 远韵方始谐:深远的情致或精神境界才逐渐显现和谐之美。韵,指风度、气韵。
7. 万物饱为饱:万物各自知足便为满足。体现道家“知足常乐”的思想。
8. 万人怀为怀:众人以宽怀包容为本。怀,怀抱,引申为心胸。
9. 一声苟失所:只要一句话稍有不当。苟,如果;失所,失当、不得体。
10. 饥衰难与偕:因贫困饥饿而身体衰弱,难以与世人同行。偕,共同、相随。
以上为【吊元鲁山】的注释。
评析
这首诗是孟郊为悼念隐士元德秀(字鲁山)而作,通过对其人格与命运的描写,表达了对高洁之士被世人冷落、生活困顿的深切同情,同时也揭示了理想人格与现实社会之间的深刻矛盾。全诗语言质朴深沉,情感真挚,体现了孟郊一贯的苦吟风格和对道德理想的执着追求。诗人借元鲁山的形象,批判了世俗的狭隘与不容异己,抒发了对真正贤者的敬仰与惋惜。
以上为【吊元鲁山】的评析。
赏析
此诗以沉郁顿挫的笔调刻画了一位理想化的隐逸贤者形象——元鲁山。开篇即指出贤人常被埋没,因其“道理与俗乖”,奠定了全诗悲悯与批判的基调。中间四句从正反两面展开:一方面赞颂贤者不矜细行、志存高远的品格;另一方面揭示世俗的狭隘与苛刻——哪怕一丝言语不慎,便会招来众怒排挤。这种对比强烈地凸显出理想人格在现实中的孤立无援。结尾点明元鲁山因坚守清贫节操而饥寒交迫,令人唏嘘。全诗结构严谨,由理及事,由抽象到具体,情感层层递进。语言简练而富有张力,尤其“一声苟失所,众憾来相排”一句,极具警醒力量,反映出孟郊对人性与社会深刻的洞察。
以上为【吊元鲁山】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷372收录此诗,题下注:“元德秀,字紫芝,河南人。举进士,历官鲁山令。性介洁,不趋权贵,归隐卒。”
2. 宋代严羽《沧浪诗话·诗评》虽未直接评此诗,但称“孟郊之诗,刻苦孤峭”,可为此诗风格之注脚。
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》评孟郊诗云:“务去陈言,力追险绝,然不免有怨激之音。”此诗中“众憾来相排”“饥衰难与偕”正见其“怨激”之色。
4. 近人俞陛云《诗境浅说》谓:“孟东野诗多写穷愁之境,而骨力坚苍,非徒作呻吟语。”此诗哀而不伤,立意高远,正合此评。
5. 今人霍松林《唐诗鉴赏辞典》指出:“此诗通过对元德秀生平遭遇的概括,表现了诗人对清高之士的崇敬和对世俗偏见的不满。”
以上为【吊元鲁山】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议