翻译
洛水在春天渡口显得格外宽阔,离别之时内心充满悠长的愁思。
一生只是空自吟咏诗句,不知不觉间已白发苍苍。
每每追念往事总多计较,而与山水之间却有着真切深厚的情意。
太华山仿佛从天上展开,山下车马如流水般穿梭不息。
县中街道洁净无尘,过往旅人多在此久久停留。
独坐驿站饮酒消愁,行走时又思念着独自游历山中的情景。
山间雾气清新明朗,阳光照耀着渭水,水面泛起空明的涟漪。
玉珂叮当作响,带来新的欢愉,那声音宛如与鸾凤相和鸣。
早朝谒见是官场常事,唯独我归去无门,只能徒然怅望。
以上为【送卢郎中汀】的翻译。
注释
1 洛水:黄河支流,流经洛阳,此处借指送别之地。
2 春渡:春日渡口,点明时节与离别场景。
3 空吟诗:谓虽勤于作诗,却未能借此改变命运。
4 白头:喻年华老去,功业无成。
5 向事:追忆往事。
6 计较:用心思量,此处含执念之意。
7 绸缪:情意缠绵,关系密切。
8 太华:即西岳华山,以险峻著称。
9 车辙流:形容车马往来不绝,喻仕途繁忙。
10 玉珂:马勒上的饰物,叮当作响,代指贵族出行。
以上为【送卢郎中汀】的注释。
评析
此诗为孟郊送别友人卢郎中所作,抒发了诗人对仕途失意、人生蹉跎的感慨,以及对山水自然的深切向往。全诗情感沉郁,语言质朴而意境深远。前半写离情与人生之叹,后半转写山水之乐与仕隐之思,形成鲜明对照。诗人以自身“空吟诗”“成白头”的困顿,反衬友人出仕的际遇,流露出无奈与羡慕交织的复杂情绪。结构上由别离起笔,经回忆、写景,终归于仕隐矛盾,脉络清晰,感情层层递进。
以上为【送卢郎中汀】的评析。
赏析
本诗以送别为题,实则寄托诗人深沉的人生感怀。开篇“洛水春渡阔”以景起兴,水阔象征离情之远,亦暗喻人生道路之茫茫。“别离心悠悠”直抒胸臆,奠定全诗低回基调。次联“一生空吟诗,不觉成白头”语极沉痛,道出寒士终生苦吟而无所成就的悲哀,是孟郊个人命运的真实写照。第三联转折,言自己虽仕途失意,却与山水结下深情,体现其精神寄托所在。随后写华山高峻、县街清幽、渭水涟漪,画面由壮阔转向静美,展现诗人理想中的隐逸之境。结尾“朝谒大家事,唯余去无由”戛然而止,将仕途羁绊与归隐无路的矛盾推至顶点,余韵无穷。全诗融叙事、抒情、写景于一体,语言简练而意蕴丰厚,典型体现孟郊“苦吟”风格中深挚沉郁的一面。
以上为【送卢郎中汀】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷372录此诗,题为《送卢郎中汀》,列为孟郊作品。
2 宋代严羽《沧浪诗话·诗评》未直接评此诗,但论孟郊诗“寒涩”“气促”,可与此诗沉郁风格相参。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》未收录此诗,或因其非孟郊最著名之作。
4 近人俞陛云《诗境浅说》未提及此篇。
5 今人陈贻焮《唐诗鉴赏辞典》未专列此诗条目。
6 《孟郊诗集校注》(华忱之校注)收录此诗,认为表达“仕隐矛盾与人生迟暮之悲”。
7 《汉语大词典》释“绸缪”为“情意殷切”,可佐证第七句诗意。
8 《中国历代文学作品选》未选录此诗。
9 学术论文中偶有引用此诗以说明孟郊晚年心态,但无广泛评论。
10 总体而言,此诗在孟郊集中属中等知名度作品,历代评点较少,现代研究亦不多见。
以上为【送卢郎中汀】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议