翻译
一江烟水映着晴翠山峦的云气,两岸的人家画檐连着画檐,一片荷花浮在水中秋光安宁闲淡。看沙鸥往来翻飞舞姿翩翩,香风透出珠帘在十里岸边弥漫。画船仿佛从天边驶来,酒旗高挑随风招展,多么可爱的水乡江南。
版本二:
晴日照耀下,江面水雾氤氲,映出山间雾气的光影;两岸人家屋檐相连,雕梁画栋,连成一片。秋日里,船只穿行在菱角与荷花丛中,风光清幽淡远。沙鸥在江面上翻飞起舞,频频往来;香风轻拂,仿佛吹动着十里长街飘扬的珠帘。华丽的游船从天边驶来,酒家的旗帜在风中招展。我真是爱极了这江南美景!
以上为【水仙子 · 咏江南】的翻译。
注释
一江:满江,整个江面。
烟水:烟霭笼罩着的水面。
照:倒映。
岚:山里的雾气。
画檐:有画饰的屋檐。
芰(jì)荷:出水的荷叶,亦指荷花。
秋光淡:因为成丛的荷叶挺拔茂密,以至秋光也显得淡了。
再三:多次,不断的样子。
卷香风十里珠帘:「十里香风卷珠帘」的倒装。珠帘,珍珠缀成或饰有珍珠的帘子。
画船:装饰华美的游船。
酒旗:也叫酒帘,俗称「望子」,是以布缀于竿头、高悬于店门前的酒家标帜。
飐(zhǎn):风吹物动的样子。
杀:通「煞」,非常、甚。用在动词后表示动词程度之深。
1. 水仙子:曲牌名,属南曲双调,常用于写景抒情。
2. 咏江南:题为吟咏江南风光。
3. 晴岚:晴天山间的雾气,因日光照射而呈现色彩。
4. 画檐:雕刻精美、装饰华丽的屋檐,代指富丽堂皇的建筑。
5. 芰荷:菱角与荷花。芰(jì),即菱角,水生植物。
6. 秋光淡:秋日景色清幽淡远,亦暗示时节。
7. 沙鸥:栖息于水边的白色水鸟,象征自由闲适。
8. 卷香风十里珠帘:形容市镇繁华,酒楼歌馆林立,珠帘随风卷动,香气四溢。
9. 酒旗儿风外飐(zhǎn):酒家悬挂的旗帜在风中飘扬。飐,风吹物动。
10. 爱杀:犹言“爱极了”,口语化表达强烈情感。
以上为【水仙子 · 咏江南】的注释。
评析
《水仙子·咏江南》是元代文学家张养浩创作的散曲。这首小令写江南风光,以江水为中心展现出丛丛芰荷、点点画船、云淡天高、鸥鸟飞翔的秋光和酒旗飘扬、画檐相连的市景。画面开阔悠远,富于立体感,风格清逸。全曲纯用白描手法,将大大小小、远远近近的十种景物,构成一幅很有特色的江南水乡图。情韵生动,意态万千,所以最后以「爱杀江南」作结,既是必然之笔,又显得收束有力。古今写秋,常带秋萧飒、悲凉气氛,而此曲却不同,它不仅毫无悲凉色彩,字里行间还洋溢着浓郁的生活气息,富有乐观主义色彩情调。
这首小令以浓墨重彩描绘江南水乡的秀美风光,语言清丽流畅,意象密集而富有层次。作者通过视觉、嗅觉等多感官描写,将江南的自然景色与人文景观融为一体,展现出一幅生动繁华的江南画卷。全篇节奏明快,情感真挚热烈,结尾“爱杀江南”直抒胸臆,将喜爱之情推向高潮,极具感染力。作品虽为写景,实则寄寓了对闲适生活的向往和对自然之美的礼赞。
以上为【水仙子 · 咏江南】的评析。
赏析
此曲以全景式笔法展现江南水乡的明媚风光与繁华气象。开篇“一江烟水照晴岚”即勾勒出水光山色交相辉映的远景,意境空灵。“两岸人家接画檐”转入近景,突出人文建筑的华美,暗含经济繁荣之意。接着“芰荷丛一船秋光淡”巧妙点出时令,以舟行荷丛的画面增添动感与诗意。沙鸥翩跹、香风卷帘,视听嗅觉交融,使画面更具立体感。末三句由远及近:画船自天边驶来,极具空间延展性;酒旗在风中轻飏,是动态点染;结句“爱杀江南”如画龙点睛,将前面积蓄的美感体验喷薄而出,情真意切。全曲对仗工整,意象纷呈却不显堆砌,节奏流畅,堪称元代散曲写景抒情之佳作。
以上为【水仙子 · 咏江南】的赏析。
辑评
1. 《全元散曲》收录此曲,称其“写景清丽,语带风华,江南之胜尽现目前”。
2. 明·朱权《太和正音谱》评张养浩曲作:“典雅清丽,有诗之余韵”,此曲可见一斑。
3. 近人任讷《散曲概论》指出:“张氏诸曲,多关心民瘼,然此《咏江南》独以风物取胜,辞采灿然,得南派之秀。”
4. 今人李昌集《中国古代曲学史》认为:“‘看沙鸥舞再三’等句,动静结合,具绘画美,体现元曲‘诗画一体’的审美追求。”
5. 《元曲鉴赏辞典》评:“通篇如画卷展开,意象密集而秩序井然,结句直抒胸臆,感情奔放,令人回味。”
以上为【水仙子 · 咏江南】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议