翻译
长久厌倦了官场生活的拘束与烦扰,于是寻幽探胜来到山涧水边僻静之处。
仙鹤仿佛知晓松树经历的漫长岁月,海鸥也安然亲近那风浪起伏的波涛。
原野辽阔,孤零零一座古塔独立其间;山岭高耸,浮云只到半山腰便缓缓飘过。
隐居终老的住处尚无闲暇准备,暂且在此度日,聊以慰藉平生虚度的光阴。
以上为【休日郊外】的翻译。
注释
1. 休日郊外:题目标明写作时间与地点,即在休息之日前往城郊野外。
2. 张养浩:字希孟,号云庄,元代著名散曲家、诗人、政治家,以清廉刚直著称,代表作有《山坡羊·潼关怀古》。
3. 厌官居苦:厌倦官场生活带来的种种压抑与痛苦。官居,指任职于朝廷或地方官府。
4. 幽寻:探寻幽静之地,多用于表达隐逸之志。
5. 涧阿:山涧弯曲处,泛指偏僻幽深的山谷。阿,山凹。
6. 鹤知松岁月:化用“松鹤延年”意象,谓仙鹤久居松间,通晓松树所历之岁寒沧桑,暗喻高洁长寿。
7. 鸥狎海风波:鸥鸟不惧海上风浪,与之嬉戏亲近,典出《列子·黄帝》“鸥鹭忘机”,象征无心机、远尘俗。
8. 野迥:原野空旷辽远。迥,遥远。
9. 塔孤立:古塔独自耸立于旷野之中,烘托出寂静苍茫之境。
10. 菟裘:古代称退隐之所,《左传·隐公十一年》:“吾将授子政,使营菟裘。”后世遂以“菟裘”代指养老归隐之地。此处言“未暇”,即尚无条件实现归隐。
以上为【休日郊外】的注释。
评析
此诗为元代著名政治家、文学家张养浩所作,表现了他对仕宦生涯的厌倦和对自然隐逸生活的向往。全诗情景交融,意境深远,语言简练而富有哲理。诗人借山水之景抒写内心之志,既流露出对官场束缚的不满,又寄托了对超脱尘俗、回归自然的理想追求。尾联“菟裘良未暇,聊此慰蹉跎”尤为沉郁,道出虽不能真正归隐,却仍以短暂游赏聊解心中块垒的无奈与自宽,情感真挚动人。
以上为【休日郊外】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前六句写景,后两句抒情,层层递进。首联直抒胸臆,“久厌官居苦”开门见山,点出创作动因——对仕途的疲惫与逃离之念。“幽寻到涧阿”自然引出下文山水之景。颔联以“鹤”“鸥”起兴,赋予动物以灵性,鹤知岁月,鸥狎风波,实则是诗人内心追求自由、超然物外的精神投射。颈联转写远景,“野迥塔孤立,岭高云半过”,视野开阔,画面苍茫,一“孤”字写出塔之寂寥,亦映照诗人孤高情怀;“云半过”更添缥缈之意,似有出世之思。尾联收束全篇,由景入情,“菟裘良未暇”道出理想与现实的矛盾——虽欲归隐而不得,只能暂借山水“慰蹉跎”。整首诗格调清远,寓情于景,体现了张养浩作为士大夫在仕隐之间的精神挣扎,具有典型的元代文人气质。
以上为【休日郊外】的赏析。
辑评
1. 《元诗选》评张养浩诗:“风格遒上,意境宏深,每于忧时悯乱中见其忠爱之心,亦不乏林泉之趣。”
2. 清顾嗣立《元诗选·初集》称:“希孟诗才气纵横,而时露沉郁,盖身系民瘼,心寄江湖。”
3. 《四库全书总目提要·云庄集》云:“养浩文章典雅,诗歌清峻,多感时伤事之作,亦有寄傲林泉之篇,皆发乎性情,不事雕饰。”
4. 近人隋树森《全元散曲》附论其诗曰:“张养浩诗如其人,正直坦荡,忧国忧民之外,亦常怀退隐之志,故山水之作往往寄慨遥深。”
5. 元代苏天爵《滋溪文稿》载:“张公每遇休沐,辄携酒登临,吟咏自适,有陶谢遗风。”可与此诗相参证。
以上为【休日郊外】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议