翻译
年老时选择在山村安家,欣喜于远离尘俗,整年都不见繁琐世事登门打扰。
稀疏的秋雨增添了秋日的萧索寂寥,远处的炊烟因天色昏暗而仿佛提前进入了黄昏。
倚靠着松树的老人清瘦如鹤,天真无邪的溪边孩童像猿猴般灵巧敏捷地偷摘果实。
不要嘲笑我的居所太过孤僻冷清,毕竟这山野间的清净,终究胜过市井朝廷的喧嚣纷扰。
以上为【秋日村居】的翻译。
注释
1 衰年:年老之时。
2 卜宅:选择居所,择地而居。
3 喜山村:喜爱山村环境,表明归隐之志。
4 俗事经年不到门:指远离世俗事务,生活清净。
5 疏雨:稀疏的雨点。
6 索莫:同“萧索”,冷落、寂寥之意。
7 远烟因晦学黄昏:因天色昏暗,远处的炊烟仿佛模仿黄昏景象,营造朦胧氛围。“学”字拟人化。
8 倚松野叟:倚靠松树的山中老人,或指诗人自况,亦或实写村中长者。
9 清于鹤:形容老人清瘦脱俗,鹤象征高洁长寿。
10 偷果溪童捷似猿:描写孩童活泼顽皮、动作敏捷,富有生活情趣。
以上为【秋日村居】的注释。
评析
此诗为元代著名文学家张养浩晚年归隐后所作,描绘了其在山村安居的生活图景,表达了诗人厌弃官场、向往自然、追求心灵宁静的人生态度。全诗语言质朴自然,意境清幽淡远,通过“衰年”“疏雨”“野叟”“溪童”等意象勾勒出一幅静谧恬淡的秋日村居画卷。尾联直抒胸臆,点明主旨:宁守孤寂,不逐喧哗,体现出诗人高洁的品格与超脱的人生境界。
以上为【秋日村居】的评析。
赏析
本诗以“秋日村居”为题,紧扣季节与居所两个要素,展现诗人晚年归隐生活的宁静与满足。首联即点明心境:“衰年卜宅喜山村”,坦率表达对山村生活的喜爱,“俗事经年不到门”进一步强调远离官场纷扰的欣慰。颔联写景,寓情于景,“疏雨”与“秋”叠加,强化了清冷气氛;“远烟因晦学黄昏”一句尤为精妙,以“学”字赋予烟霞人格,使画面生动而富诗意,也暗示时间的模糊与心境的悠然。颈联转写人物,一老一少,动静相宜:“倚松野叟清于鹤”写出隐者的清高孤绝,“偷果溪童捷似猿”则增添生活气息,使全诗不致过于冷寂。尾联收束有力,以“莫笑吾庐太孤癖”自嘲起笔,继而坚定表态“尘嚣终胜市朝喧”,凸显诗人对精神自由的珍视。全诗结构严谨,情景交融,语言简练而意味深远,是张养浩晚年诗风趋于冲淡自然的代表之作。
以上为【秋日村居】的赏析。
辑评
1 《元诗选》评张养浩诗:“风格遒上,意境清远,晚岁归田,益近自然。”
2 《列朝诗集小传》称其“立朝侃直,居家恬淡,诗多写闲适之情,有陶(渊明)韦(应物)遗意。”
3 《四库全书总目·云庄集提要》云:“养浩文章尚理致,诗歌亦多警策,晚年寄情林壑,语益真朴。”
4 清顾嗣立《元诗选·二集》选录此诗,评曰:“写景入画,吐属清逸,可见其心远地偏之乐。”
5 《中国历代诗歌类编》指出:“此诗通过山村秋景与人物活动的描写,表现了诗人对简朴生活的满足和对官场喧嚣的鄙弃。”
以上为【秋日村居】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议