翻译
残雪凝辉让温暖的画屏变得冰冷。梅花随凉风飘落,忧伤的笛声传来,已是寂寞黄昏。深夜想起了往事,月色于无人处也好像朦胧起来。
我,世间哀愁的过客,身世凄凉。为何我在知道你的故事后泪流满面?痛彻心扉地哭泣,在断肠声里,因朱彝尊的遭遇而辗转难眠。
版本二:
残雪的微光映照着冷清的画屏,笛声中飘落梅花,已到三更时分。万籁俱寂之处,唯有朦胧月色悄然洒落。我本是人世间满怀惆怅的过客,深知你因何事而泪流满面。在那令人断肠的笛声里,不禁追忆起一生的悲欢往事。
以上为【浣溪沙 · 残雪凝辉冷画屏】的翻译。
注释
浣溪沙:唐教坊曲名,因春秋时期人西施浣纱于若耶溪而得名,后用作词牌名,又名“浣溪纱”“小庭花”等。此调有平仄两体。全词分上下两阕,上阕三句全用韵,下阕末二句用韵,过阕二句用对偶句的居多。音节明快,句式整齐,易于上口,为婉约派与豪放派多数词人所常用。
残雪:尚未化尽的雪。
画屏:绘有彩画的屏风。
落梅:古代羌族乐曲名,又名《梅花落》,以横笛吹奏。
月胧(lóng)明:指月色朦胧,不甚分明。
惆怅:伤感、愁闷、失意。
客:过客。
1. 浣溪沙:词牌名,双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵。
2. 残雪凝辉:残存的积雪反射出微弱的光辉。
3. 画屏:绘有图画的屏风,常用于室内装饰,此处象征居所或内心世界。
4. 落梅横笛:指吹奏《梅花落》曲调,古笛曲名,多表达离愁别绪。
5. 三更:古代计时法,相当于现代晚上十一时至次日凌晨一时。
6. 月胧明:月色朦胧,形容月光微弱不明亮。
7. 我是人间惆怅客:词人自谓,表达人生漂泊、心怀忧愁的情感。
8. 知君何事泪纵横:意为理解他人内心的悲痛,也暗含自身共鸣。
9. 断肠声:极言音乐或情境令人极度悲伤。
10. 平生:一生,指过往经历。
以上为【浣溪沙 · 残雪凝辉冷画屏】的注释。
评析
《浣溪沙·残雪凝辉冷画屏》是清朝词人纳兰性德所写的一首词。康熙年间,词人在残雪之夜独自徘徊,联想到自己生活孤独凄苦,饱尝人间离愁别苦,为了表达内心的惆怅,故作下此词。词的上阕写景来营造氛围;下阕抒发了词人惆怅之情。全词景清情切,令人动容。
《浣溪沙·残雪凝辉冷画屏》是清代词人纳兰性德的代表作之一,抒发了深沉的人生感慨与孤独惆怅之情。全词以冬夜残雪、落梅笛声为背景,营造出凄清孤寂的意境,借“惆怅客”自喻,表达了对人生无常、知音难觅的深切体悟。语言凝练,情感真挚,意境深远,体现了纳兰词“哀感顽艳”的典型风格。词中“我是人间惆怅客”一句,直抒胸臆,成为千古传诵的名句。
以上为【浣溪沙 · 残雪凝辉冷画屏】的评析。
赏析
这首词以“残雪凝辉”开篇,即奠定全词清冷孤寂的基调。雪光映照画屏,寒意透骨,不仅是外在环境的描写,更是内心孤寂的投射。“落梅横笛已三更”进一步渲染氛围,《梅花落》笛曲与飘零之梅相映,象征美好事物的凋零与时光流逝。此时万籁俱寂,“更无人处月胧明”,月色朦胧,更添神秘与哀愁,也暗示词人独对苍茫天地的孤独处境。
下片转入抒情,“我是人间惆怅客”一语道破词人身份——非权贵显达,而是满怀忧思的羁旅之人。此句既是对自身的深刻认知,也是对人生本质的哲理概括。“知君何事泪纵横”则由己及人,在孤独中寻求共鸣,体现出纳兰性德敏锐的情感洞察力与深厚的人文关怀。结句“断肠声里忆平生”,将听觉(断肠之笛)、情感(悲恸)与时间(回忆)融为一体,在凄婉乐声中回望一生,余韵悠长,令人动容。
全词情景交融,意境空灵,语言简淡而情致深婉,充分展现了纳兰词“以自然之眼观物,以自然之舌言情”(王国维《人间词话》)的艺术特质。
以上为【浣溪沙 · 残雪凝辉冷画屏】的赏析。
辑评
当代学者田萍:“全词残雪冷,花屏冷,月光冷,心更冷。”
1. 王国维《人间词话》:“纳兰容若以自然之眼观物,以自然之舌言情。此由初入中原未染汉人风气,故能真切如此。北宋以来,一人而已。”
2. 况周颐《蕙风词话》:“容若词纯任性灵,纤尘不染,甘泉、冬郎而后,爽气灵光,萃于一身,洵词坛飞将也。”
3. 陈廷焯《白雨斋词话》:“容若饮水词,纯以情胜,情词臻绝,缠绵悱恻,令人销魂。”
4. 谭献《复堂词话》:“纳兰容若,南唐李重光后身也。读其词者,卒章自见。”
5. 沈雄《古今词话》:“容若工小令,香艳中更觉清新,婉媚处不涉轻薄,盖其天分高绝,学力不深而自然超诣。”
以上为【浣溪沙 · 残雪凝辉冷画屏】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议