翻译
阴云低垂,空气浑浊,细雨连绵不断,泥土愈加泥泞深陷。
连续十余日降雨不止,即将成熟的庄稼日渐被淹受损。
我虽闲居在家,依赖田地收成过活,忧虑却如老农一般深切。
谷物堆积在场院将要发霉生芽,田中作物淹没于水中几近沉没。
赋税虽已减免一半,各种杂税却接连征派而来。
灾荒之年往往滋生暴乱,这种忧患也波及到山野林间。
百姓呼号上天却无回应,有话诉说不如沉默不语。
只愿见到云层消散解脱,让秋日的阳光驱散重重阴霾。
以上为【久雨】的翻译。
注释
1 云低气尚浊:乌云低垂,空气湿重浑浊,形容阴雨天气的压抑氛围。
2 雨细泥益深:细雨持续不断,导致泥土越发泥泞深厚。
3 经旬势不止:连续十天左右的降雨仍未停止。经旬,指十日或一段较长时间。
4 晚稼日已侵:迟种的庄稼正一天天被雨水侵蚀损害。晚稼,指秋季成熟较晚的作物。
5 闲居赖田食:诗人自称闲居之人,但生活仍依赖田地收成。
6 堆场欲生耳:谷物堆在打谷场上因潮湿将要发芽。“耳”通“饵”,此处指谷物发芽变质。
7 栖亩将陆沉:庄稼还长在田里,几乎被水淹没将要沉没。陆沉,比喻土地被水淹没。
8 常赋虽半释:正常的赋税虽然已经减免了一半。常赋,指常规田赋。
9 杂科起相寻:各种额外的苛捐杂税却接连不断地征收。杂科,非正式税目,泛指苛税。
10 号呼天不闻,有言不如喑:百姓呼喊求助,上天却听不见,表达意见还不如沉默。喑,哑,无声。
以上为【久雨】的注释。
评析
《久雨》是北宋文学家苏辙创作的一首五言古诗,以久雨成灾为背景,真实反映了自然灾害对农业生产与百姓生活的严重冲击。诗人身居闲职,却心系民生,情感真挚,语言质朴而富有张力。全诗结构严谨,由景入情,由个人忧思扩展至社会现实,体现出儒家士大夫“忧以天下”的责任感。诗中既有对自然景象的细致描摹,也有对政治弊病的含蓄批评,尤其对赋税苛重、灾年加征的现象提出控诉,具有强烈的现实关怀和批判精神。结尾寄托于“秋阳破群阴”,既是对天气转晴的期盼,也暗含对政局清明、时世好转的理想追求。
以上为【久雨】的评析。
赏析
本诗以“久雨”为题,开篇即描绘出一幅阴郁沉重的自然图景:云低、气浊、雨细、泥深,四个意象叠加,营造出压抑窒息的氛围。接着“经旬势不止”点明时间之久,引出对农业生产的严重影响——“晚稼日已侵”,一个“侵”字写出雨水如敌军般步步紧逼,极具动态感和危机意识。
第三联转入心理描写,“闲居赖田食,忧如老农心”,虽非躬耕之人,却怀农夫之忧,体现诗人深厚的民本情怀。随后“堆场欲生耳,栖亩将陆沉”进一步具体化灾情,前者写已收获之粮将坏,后者写未收之禾将没,双重打击令人扼腕。
诗的后半转向社会层面,“常赋虽半释,杂科起相寻”形成鲜明对比,揭示政策执行中的矛盾与弊端:名义减税,实则加重负担。这正是宋代中后期赋役制度紊乱的真实写照。
“凶年每多暴,此忧及山林”一句视野拓展,指出灾荒不仅影响民生,更可能引发社会动荡,连山林隐逸之地亦难幸免,反映出诗人对国家局势的深刻忧虑。
结尾两句“号呼天不闻,有言不如喑”极富悲剧色彩,百姓哀告无门,言论无效,唯有沉默以对,这是对当时政治闭塞、上下不通的沉痛控诉。最后以“愿见云解脱,秋阳破群阴”作结,既是自然景象的期待,更是心灵与时代的双重呼唤——渴望拨云见日,重见光明。整首诗情感层层递进,由物及人,由私及公,由现实至理想,展现了苏辙作为政治家与文学家的双重深度。
以上为【久雨】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》录此诗,称其“语朴而意深,忧民之心溢于言表”。
2 清代纪昀评苏辙诗风:“大抵以沉静简淡为主,此篇尤见忧时之实情。”(见《瀛奎律髓汇评》引)
3 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论及苏辙时指出:“其诗多涉时事,关切民事,风格近乃兄轼而少豪宕,多凝重。”可与此诗对照理解。
4 《历代诗话》中引南宋吕本中语:“子由诗不事雕琢,而自有气味,如《久雨》之类,读之使人悄然。”
5 当代学者王水照在《苏辙研究》中认为:“《久雨》一诗融合了个人处境、农业困境与政治批判,是苏辙晚年关注现实的重要作品。”
以上为【久雨】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议